Подставил принцессу на смерть – три.
Не смог спасти свою возлюбленную – четыре.
Опозорил короля – пять.
Опозорил принцессу – шесть.
Сам дураком себя выставил — семь.
Показал дурной пример остальным принцессам и охотникам – восемь.
Подорвал могущество Норда – девять.
И еще сто могу доказательства привести, что Ыртмахту поступил подло по отношению ко всем.
Что о короле его подданные сказали?
Подданные сказали, что король не справился со своей собственной дочерью и простым охотником.
Значит, он не справится и с Нордом.
Что о короле Норда заморские другие короли сказали?
Они сказали, что король Норда никудышный король и отец.
Вырастил распутную дочь принцессу бесстыдницу непослушную.
Значит, король Норда слабый.
А, если он слабый, то можно на него нападать.
И наверняка, напали после этого случая другие короли на Норд.
Много подданных короля полегло из-за подлого поступка Ыртмахту.
Он войну начал своим воровством.
Ай яй, яй.
Король заботился, растил принцессу.
Королева мучилась, рожала ее с болью.
Затем огромные деньги тратили на воспитание Ахтубы.
Хотели выгодно ее в жены отдать какому-нибудь королю или принцу.
Королевский брак укрепил бы Норд.
Нет уж.
Пришел вор и украл королевское добро – принцессу Ахтубу.
Если бы охотник Ыртмахту украл овцу, которую хозяин откармливал для себя, то, как бы назвали Ыртмахту?» — Достойная Елисафета остановилась перед стариком Жульеном.
«Если бы Ыртмахту украл чужую овцу, то его называли бы вором», — старик ответил и тут же вытаращил глаза.
«За чужую овцу называли бы вором, — Достойная Елисафета торжествовала. — А за то, что украл принцессу, которая намного дороже, чем овца, его почему-то называют героем.
Думаю, что подружки принцессы ее осудили.
Даже посмеивались.
Но в большинстве случаев – осуждали.
Так, что Жульен, — Достойная Елисафета выдохнула, — Око реки, которое появилось на месте гибели охотника Ыртмахту и его невесты принцессы Ахтубы – предостережение.
Око говорит…»
«Глаза не говорят», — старик поправил королеву.
«Если у тебя, Жульен, рыбы разговаривают и кричат, то и глаз заговорит, — Достойная Елисафета невозмутимо поймала старика на слове. — Око реки предупреждает несмышлёных девушек:
«Не бегите за первым встречным парнем.
Даже, если он красавец охотник.
Проверьте его сначала.
Или по своей глупости окажитесь на дне реки».
В ответ на слова Достойной Елисафеты в полынье тяжело бухнуло.
Вода поднялась столбом и с грохотом опустилась.
«Ыртмахту и принцесса Ахтуба с тобой не согласны, — старик икнул от ужаса. — Видишь, как гневаются».
«Мне все равно на согласие или несогласие других», — Достойная Елисафета пожала тонкими плечами.
«Даааа, Достойная Елисафета, — через десять минут старый охотник тяжело поднялся со снега. — Ты всю жизнь мне сейчас перевернула.
Я раньше смотрел на Око реки и умилялся крепкой любви охотника Ыртмахту и принцессы Ахтубы.
Теперь меня сомнения начнут глодать.
Зачем ты так со мной поступила, королева Норда?»
«Жульен, — голос Достойной Елисафеты потеплел. — Ты называешь меня королевой Норда.
Другие так называют.
Все забыли, что раньше, еще до того, как меня из Норда тайно продали в рабство, меня называли – племянница лорда Мальборо.
Я смогла.
А принцесса Ахтуба не смогла.
Ее называют возлюбленной охотника Ыртмахту, а не королевой Норда».
«Достойная Елисафета, ты не сердись на меня, за то, что я грубо сомневался, когда ты приводила свои доводы против охотника Ыртмахту, — старик Жульен приобнял королеву Норда.
Его кости упирались в нее. — Теперь я вижу, что ты – настоящая королева.