Выбрать главу

Бабушка рыбку домой принесла и на всю семью варила.

Соседи почуяли запах рыбы.

Донесли стражникам на нас.

Стражники сообщили королю Луиджи.

Король не поленился –  сам со стражниками прибежал.

Хотел нас показательно наказать и казнить.

Он влетел первый в наш дом.

Но поскользнулся на рыбьих кишках.

Бабушка не уследила –  а кот кишки украл…

Король Луиджи упал и затылком сильно приложился о пол.

Стражники подняли короля.

А у него глазки бегают.

«Ничего не помню, — говорит. — Но знаю, что нужно бежать в порт.

Галера из завьюжного королевства с товарами пришла.

Мы должны успеть отобрать товары у купцов». — И выскочил из нашего дома, как угорелый.

А он же не угорел, а ушибся, —  Бекки засмеялась. — Стражники, разумеется, за королем понеслись.

Товары купцов для них намного интереснее, чем казнить семью за то, что осмелились рыбу кушать.

После стражников и короля осталось на полу колечко.

Кто-то его потерял.

Но бабушка сразу уверила нас, что с руки короля Луиджи слетело кольцо».

«Разве король Луиджи носил дешевенькие колечки?»

«Носил, конечно, —  Бекки смеялась и хлопала ладошками по коленочкам. — Он их из экономии носил.

Дорогие кольца ему никто не дарил.

А, если и были, то в сундуке хранил, чтобы не потерять.

Только я думаю, что не королевское это колечко, а какого-нибудь стражника».

«Бекки, у тебя пальчики тонкие.

У стражников и кроля пальцы толстые, мужские.

Колечко должно было болтаться на твоем пальчике».

«Оно и болталось, поэтому слетело легко», — в Бекки нет ни капли сложности.

«Бекки, мы в снегу не найдем колечко, особенно ночью, — Достойная Елисафета нежно улыбалась простоватой девушке. — Я попрошу охотника Жульена, чтобы он разыскал колечко, когда снег уменьшится.

Или стражников пришлю».

«Да? —  Бекки подпрыгнула от радости. — Ты очень милая, Елисафета.

Можно я тебя поцелую?»

«Если меня некоторые купцы в порыве радостных чувств целуют без спроса, то тебе, конечно, можно, Бекки».

Бекки поцеловала королеву Норда.

Девушки взялись за руки.

Возвращались к стоянке.

«Под этим снегом много людей лежит», —  Бекки произнесла тихо.

Она уже не смеялась.

Достойная Елисафета внимательно посмотрела на Бекки.

Но ничего не ответила.

Подумала:

«Не слишком простая Бекки, как кажется.

Интригует?»

Начало робко светать.

Курляндские купцы разогревали котлы с угощениями.

«Королева, попробуй нашей каши с медвежатиной», — купцы наперебой приглашали королеву. — Всего лишь мелкая монетка за миску вкусной каши».

«Не знаете, что ли, что Достойная Елисафета виноград любит, — завьюжные купцы переманивали королеву к своим корзинам. — Свежий виноград, королева.

Словно только что сорвали с ветки.

Мы храним секрет, как долго держать виноград свежайшим».

«Спасибо, спасибо», — Достойная Елисафета холодно улыбалась заморским купцам.

Из шатра силой вывели Остерляндского купца и бросили в снег.

Он сел в снегу и грязно ругал портовых грузчиков.

Что не мешало купцу прикладываться к глиняной амфоре с вином.

Около ругающегося остерляндского купца собирались любопытные.

«Я всего-то хотел обнять и поцеловать фаворитку королевы, — купец остерляндский неожиданно захохотал. - А она мне каааак даст.

Я вылетел из шатра.

А потом еще к ней раз полез.

Так меня Нордяне вышвырнули».

«За дело вышвырнули.

Нечего к девкам без толка лезть». — Молодой охотник Кавасаки с неодобрением смотрел на заморского купца.

«Так я к ней с толком лез, — купец остерляндский снова отхлебнул. — Только фаворитка  королевы не поняла мой толк.