Выбрать главу

Пальцами я ее не достану.

Пробовал…

Даже палку в рот совал.

Теперь пищалка во мне пищит».

«Твое горе –  не беда, — Достойная Елисафета  засмеялась, не удержалась. — Либо пищалка курляндская сама исчезнет.

Либо лекари Норда ее из тебя вытащат».

«Сама пищалка не исчезнет, — Ромео пропищал жалобно. — Курляндцы ее надежно сделали.

Из раковин с зазубринами.

Одна надежда –  на наших лекарей».

«Если пищалка бывает с тонким голосочком, чтобы мужчины разговаривали по-женски, смешно, — фаворитка  приложила пальчик к носику, - то, наверняка, курляндцы и для женщин сделали пищалки».

«Вы и так пищите, — Ромео пропищал и захихикал с пищанием. — Зачем вам еще пищалки?»

«Ты бы молчал и не позорился дальше, мальчик», —  Ингеборга погрозила Ромео пальчиком.

«Я хочу пищалку с грубым мужским басом», — фаворитка  королевы мечтательно закатила глазки.

«Зачем тебе пищалка с грубым мужским голосом?» — Достойная Елисафета спросила с подозрением.

«В каком-нибудь королевстве можем поинтриговать тогда, — фаворитка  хихикала и прижималась к Елисафете. — Представляешь, Елисафеточка.

Мы с тобой вдвоем –  хрупкие, нежные, незащищенные  - ночью войдем в зловещий завьюжный портовый кабак.

Разбойники завьюжные, стражники, пираты, мошенники, головорезы с восторгом на нас вытаращат глаза.

А мы как рявкнем дурным сочным басом:

«Что пялитесь на нас?»

Я думаю, что разбойники разбегутся.

Подумают, что мы демоны».

«А, если не подумают, что мы демоны? — Достойная Елисафета постучала пальчиком по лобику подружки. — Хотя, конечно, пищалка  во дворце должна быть. — На прекрасном лице королевы Норда появилась тень интриги. — Называется –  ужас от неожиданности.

Например, придет ко мне на аудиенцию какой-нибудь заносчивый лифляндец.

Спросит могучего стражника на входе:

«Где твоя королева?»

А стражник тоненьким дурашливым голосочком ответит ему.

От неожиданности посланник забудет, зачем пришел во дворец.

Или, например, — Достойная Елисафета воодушевилась. — Во время тяжелого сражения десятник Бергман тоненьким голосочком командует своим воином: — Руби их, ребята.

В сражении кровавом тонкий детский голосочек ошеломит противников.

Они застынут с опущенными саблями.

А десятник Бергман…

Ну, само собой понятно».

«Бергман не захочет детским голосочком говорить», — фаворитка  королевы уверена.

«Не Бергман, так другие найдутся.

Ты права, подруженька, — Достойная Елисафета ласково посмотрела на фаворитку. — И девушкам нужны для интриги пищалки с грубыми голосами.

Заявится ко мне очередной жених.

Я ему сочным мужским басом отвечу.

Сразу у него желание пропадет жениться на мне».

«Не пропадёт желание, даже если ты петухом запоешь, Елисафета, —  Ингеборга постучала ладошкой по коленочке королевы Норда. — Тебя всякую полюбят».

«Ты себя имеешь в виду, что нашу королеву всякую любишь?» — грузчик Ромео не упустил случай отомстить колкостью Ингеборге.

«Нашу Елисафеточку все любят, —  Ингеборга покачала очаровательнейшей головкой. — Разве ты не любишь Достойную Елисафету, Ромео?»

«Люблю», — грузчик Ромео пропищал.

Девушки засмеялись.

«Представляешь, Ромео, когда мы с тобой поженимся, —  Ингеборга продолжала шутить над грузчиком, — мы проснемся в первую брачную ночь.

Ты завизжишь тонко, по бабьи.

Я же отвечу тебе грубым мужским басом».

«Мы поженимся?» — грузчик Ромео заикался.

«Не знаю, —  Ингеборга провела пальчиком по губкам.

Чем еще больше смутила Ромео. — Ты должен пройти отбор на конкурсе моих женихов».

«Конкурс твоих женихов, Ингеборга?»

«Да, я устраиваю бал для своих женихов, Ромео.

Ты приглашен.