И если кто-либо в какое-либо время будет пытаться действовать вопреки этим моим решениям, которые я в своем стремлении к достоверности постановил записать по совету и убеждению митрополита и остальных епископов, либо, возможно, будет искать возможности возражать им, во-первых, пусть не будет допущен на пороги святых церквей, пусть будет лишен общения со всеми епископами и священниками и пусть не будет ему мира как в настоящем времени, так и в будущем. А на грядущем суде пусть узнает на себе мое вместе с присутствующими господами моими митрополитами и соепископами, со святыми и угодниками Божьими (во славу которых составлена эта рукопись) осуждение и пусть будет анафемой маранафой.
И сверх того, чтобы эта грамота могла иметь достоверность и полноту, я постановил подтвердить ее подписями господ епископов из нашей провинции, также моих братьев пресвитеров и диаконов.
Составлено в городе Паризии в десятый день до сентябрьских Календ в пятый год правления[388] господина короля Хариберта.
Грешный Герман перечитал и подписал составленную мной грамоту цессии и иммунитета в означенный выше день.
Никита[389], епископ Лугдунский[390], во имя Христово по просьбе господина апостолика и моего брата епископа Германа и госпожи королевы Вультроготы, также госпожи Хротезинды и госпожи Хротберги перечитал и утвердил собственноручной подписью в означенный день это постановление, которое надлежит постоянно соблюдать с настоящего момента преемникам господина епископа Германа.
Претекстат[391], епископ Кабиллонский, по просьбе и в присутствии господина епископа Германа с радостью согласился и подписал в означенный день решения, приведенные выше.
Феликс[392], епископ Аврелианский, в согласии с мнением и решениями господина Германа, которые да останутся в силе в последующем, подписался в означенный день.
Евфроний[393], епископ Нивернский, по просьбе господина апостолика епископа Германа перечитал и подписал эти решения в означенный день.
Домициан[394], епископ Карнутский, согласился с мнением и решениями моего брата епископа Германа и подписался в означенный день.
Домнол[395], епископ Ценоманский, согласился и подписался в означенный день.
Калетрик-грешник[396] согласился с мнением и решениями господина епископа Германа и подписался в означенный день.
Виктурий-грешник[397] в присутствии и по просьбе моего брата Германа согласился с этими решениями и подписался в означенный день.
Леодебанд-грешник[398] согласился и подписался в означенный день.
Нотариус Амануенсис[399] по приказу господина епископа Германа написал настоящую жалованную грамоту цессии и подписал.
Итак, кратко рассказав об этом, вернемся к последовательности событий истории.
Глава 3.
О деяниях Гунтрамна и о его детях.
Гунтрамн же имел четырех сыновей от разных наложниц, чьи имена перечислять я посчитал излишним главным образом потому, что они не состояли с ним в законном браке и, когда он еще был жив, нашли предел своей жизни вместе с рожденным потомством. Был же этот король в высшей степени добродетельным, ценил мир и справедливость. Славу такого мужа омрачало лишь то, что, привлеченный соблазнами распутных женщин, пренебрегал законным браком. Однажды отправившись в лес на охоту, когда спутники по неотложным делам разбрелись кто куда, сам с одним из самых верных своих слуг сел отдохнуть под деревом. Приклонив голову на колени близкому другу, заснул, желая дать отдых глазам. И вот неожиданно из уст отдыхающего короля вышел зверек, похожий на рептилию, и стал бегать вдоль берега протекавшего вблизи ручья, стремясь перейти на противоположный берег. Тот, кому на колени король приклонил свою голову, видя это, обнажил из ножен меч и положил сверху ручейка. И так этот зверек перешел на противоположную сторону. Затем ушел под основание некоей горы и по прошествии нескольких часов вернулся, войдя, пользуясь тем же мостом, в уста Гунтрамна. Король проснулся и, рассказывая своему приближенному сон, сказал, что видел удивительное видение, говоря: «Видел огромную реку, перегороженную железным мостом. Перейдя по нему, вошел в пещеру, устроенную у подножия некоей горы. Там обнаружил бесценные сокровища и спрятанную казну древних предков». Тот ему передает то, что сам видел при этом. Рассказ о сне и увиденное наяву оказались согласными друг с другом. Что далее? Место было раскопано и найдено несметное количество золота и серебра. Гунтрамн решил послать в Иерусалим к гробу Господа Иисуса Христа огромной величины и красоты кубок, изготовленный из этого металла.. Но так как ему помешали выполнить этот обет как трудности пути, так и опасность со стороны сарацин, которые угрожали этим местам, приказал возложить его на могиле святого Марцелла в базилике[400], основанной им самим и расположенной под городом Кабиллоном. И пока кубок оставался на этой могиле святого мученика, украшая ее, во всей Галлии нельзя было найти творения, которое могло бы сравниться с ним.
390
Имена епископов, якобы подписавших документ, переписаны из документов Второго Туронского собора, проходившего в 570 году, а занимаемые ими кафедры перепутаны или вовсе не названы. См. (XLVIII), стр. 91.
399
Нотариус Амануенсис … – В подлиннике: Amanuensis Notarius. Слово Amanuensis означает в латыни то же, что и Notarius, переводясь как «нотариус». Одно из них, очевидно, было именем человека, другое же обозначало его должность, но какие из них – непонятно.
400
Фр. abbaye Saint-Marcel-lès-Chalon в Сен-Марсель (Сона и Луара), фр. Saint-Marcel (Saône-et-Loire).