Выбрать главу

И если кто-либо в какое-либо время будет пытаться действовать вопреки этим моим решениям, которые я в своем стремлении к достоверности постановил записать по совету и убеждению митрополита и остальных епископов, либо, возможно, будет искать возможности возражать им, во-первых, пусть не будет допущен на пороги святых церквей, пусть будет лишен общения со всеми епископами и священниками и пусть не будет ему мира как в настоящем времени, так и в будущем. А на грядущем суде пусть узнает на себе мое вместе с присутствующими господами моими митрополитами и соепископами, со святыми и угодниками Божьими (во славу которых составлена эта рукопись) осуждение и пусть будет анафемой маранафой.

И сверх того, чтобы эта грамота могла иметь достоверность и полноту, я постановил подтвердить ее подписями господ епископов из нашей провинции, также моих братьев пресвитеров и диаконов.

Составлено в городе Паризии в десятый день до сентябрьских Календ в пятый год правления[388] господина короля Хариберта.

Грешный Герман перечитал и подписал составленную мной грамоту цессии и иммунитета в означенный выше день.

Никита[389], епископ Лугдунский[390], во имя Христово по просьбе господина апостолика и моего брата епископа Германа и госпожи королевы Вультроготы, также госпожи Хротезинды и госпожи Хротберги перечитал и утвердил собственноручной подписью в означенный день это постановление, которое надлежит постоянно соблюдать с настоящего момента преемникам господина епископа Германа.

Претекстат[391], епископ Кабиллонский, по просьбе и в присутствии господина епископа Германа с радостью согласился и подписал в означенный день решения, приведенные выше.

Феликс[392], епископ Аврелианский, в согласии с мнением и решениями господина Германа, которые да останутся в силе в последующем, подписался в означенный день.

Евфроний[393], епископ Нивернский, по просьбе господина апостолика епископа Германа перечитал и подписал эти решения в означенный день.

Домициан[394], епископ Карнутский, согласился с мнением и решениями моего брата епископа Германа и подписался в означенный день.

Домнол[395], епископ Ценоманский, согласился и подписался в означенный день.

Калетрик-грешник[396] согласился с мнением и решениями господина епископа Германа и подписался в означенный день.

Виктурий-грешник[397] в присутствии и по просьбе моего брата Германа согласился с этими решениями и подписался в означенный день.

Леодебанд-грешник[398] согласился и подписался в означенный день.

Нотариус Амануенсис[399] по приказу господина епископа Германа написал настоящую жалованную грамоту цессии и подписал.

Итак, кратко рассказав об этом, вернемся к последовательности событий истории.

Глава 3.

О деяниях Гунтрамна и о его детях.

Гунтрамн же имел четырех сыновей от разных наложниц, чьи имена перечислять я посчитал излишним главным образом потому, что они не состояли с ним в законном браке и, когда он еще был жив, нашли предел своей жизни вместе с рожденным потомством. Был же этот король в высшей степени добродетельным, ценил мир и справедливость. Славу такого мужа омрачало лишь то, что, привлеченный соблазнами распутных женщин, пренебрегал законным браком. Однажды отправившись в лес на охоту, когда спутники по неотложным делам разбрелись кто куда, сам с одним из самых верных своих слуг сел отдохнуть под деревом. Приклонив голову на колени близкому другу, заснул, желая дать отдых глазам. И вот неожиданно из уст отдыхающего короля вышел зверек, похожий на рептилию, и стал бегать вдоль берега протекавшего вблизи ручья, стремясь перейти на противоположный берег. Тот, кому на колени король приклонил свою голову, видя это, обнажил из ножен меч и положил сверху ручейка. И так этот зверек перешел на противоположную сторону. Затем ушел под основание некоей горы и по прошествии нескольких часов вернулся, войдя, пользуясь тем же мостом, в уста Гунтрамна. Король проснулся и, рассказывая своему приближенному сон, сказал, что видел удивительное видение, говоря: «Видел огромную реку, перегороженную железным мостом. Перейдя по нему, вошел в пещеру, устроенную у подножия некоей горы. Там обнаружил бесценные сокровища и спрятанную казну древних предков». Тот ему передает то, что сам видел при этом. Рассказ о сне и увиденное наяву оказались согласными друг с другом. Что далее? Место было раскопано и найдено несметное количество золота и серебра. Гунтрамн решил послать в Иерусалим к гробу Господа Иисуса Христа огромной величины и красоты кубок, изготовленный из этого металла.. Но так как ему помешали выполнить этот обет как трудности пути, так и опасность со стороны сарацин, которые угрожали этим местам, приказал возложить его на могиле святого Марцелла в базилике[400], основанной им самим и расположенной под городом Кабиллоном. И пока кубок оставался на этой могиле святого мученика, украшая ее, во всей Галлии нельзя было найти творения, которое могло бы сравниться с ним.

вернуться

388

23 августа 566 года.

вернуться

389

Никита Лионский; фр. Saint Nizier.

вернуться

390

Имена епископов, якобы подписавших документ, переписаны из документов Второго Туронского собора, проходившего в 570 году, а занимаемые ими кафедры перепутаны или вовсе не названы. См. (XLVIII), стр. 91.

вернуться

391

Претекстат Руанский.

вернуться

392

Фр. Félix de Nantes.

вернуться

393

Фр. Eufronius de Tours.

вернуться

394

Фр. Domitien d’Angers.

вернуться

395

Фр. Domnole.

вернуться

396

Калетрик Шартрский, фр. Calétric de Chartres.

вернуться

397

Виктурий Реннский.

вернуться

398

Фр. Leudobaude, évêque de Sées.

вернуться

399

Нотариус Амануенсис … – В подлиннике: Amanuensis Notarius. Слово Amanuensis означает в латыни то же, что и Notarius, переводясь как «нотариус». Одно из них, очевидно, было именем человека, другое же обозначало его должность, но какие из них – непонятно.

вернуться

400

Фр. abbaye Saint-Marcel-lès-Chalon в Сен-Марсель (Сона и Луара), фр. Saint-Marcel (Saône-et-Loire).