Выбрать главу

С разрушением городов Крита (в том числе и Кноса), происшедшим около 1400 г., Микены и другие города микенской культуры стремятся занять то место, которое до этого времени занимал Крит. Сам Крит, по-видимому, попадает в зависимость от материка. Все три крупнейших критских города (Кнос, Фест и город, лежавший на месте нынешнего селения Агиа-Триада) теперь превратились в груду развалин. Местное население сохранило независимость только на небольшом пространстве восточной части острова; весь остальной остров, по-видимому, попал в руки ахейцев. Большая часть критских сооружений так и осталась в развалинах, и только небольшая часть их была кое-как восстановлена, и здесь, очевидно, поселились вожди ахейцев. Памятники искусства, относящиеся к этой эпохе, представляют собой довольно бездарное подражание классическому критскому искусству.

В отношениях с передовыми государствами древнего Востока города материковой Греции начинают играть важную роль. Ахейцы упоминаются в хеттских и египетских документах («Ахийава» у хеттов, «Ахайваша» у египтян). Мы видим, что эти ахейцы колонизируют Кипр и будущую Памфилию, т. е. южное побережье Малой Азии, и образуют здесь могущественное царство, с которым приходится считаться даже хеттам. Мы знаем, что в разбираемую эпоху ахейцы разрушили могущественную Трою. В союзе с другими племенами они отваживаются нападать даже на далекий Египет.

Несомненно, ахейцы не ограничивались только военными набегами, а вели и правильные торговые сношения. Приблизительно с 1400 г. прекращается в египетских памятниках упоминание о критянах (кефтиу). Однако налаженные торговые сношения с Египтом ахейцы продолжают развивать с большой энергией; в Египте найдено много черепков, относящихся к этой поздней эпохе. Материковые города микенской эпохи быстро захватывают рынки на островах Эгейского моря, на Кипре, в Сирии и Палестине; теперь эта торговля принимает еще большие размеры, чем прежде торговля Крита; еще «Илиада» (XI, 21) сохранила воспоминание о торговой связи Кипра с Микенами.

Письменность крито-микенского периода, к сожалению, в гомеровскую эпоху была совершенно забыта (гомеровское общество было неграмотным) и потому не оказала никакого влияния на общегреческое письмо классической эпохи, заимствованное у финикиян, и бывшее не слоговым, а буквенным.

Греки, жившие на Кипре и говорившие на старинном ахейском наречии, писали еще в V и IV вв. письменами, резко отличающимися от греческих. Это письмо было слоговым.[42]

Среди памятников микенской культуры найдены письмена, очень сходные с кипрскими и дающие основание предположить, что эти письмена занесены на Кипр еще в микенскую эпоху. Одну из таких надписей, найденную в Асине, на южном побережье Арголиды, разбирал шведский ученый А. Перссон, и, по-видимому, удачно. Знаки этой надписи очень сходны с кипрскими, и если прочесть их как кипрские письмена, то получится: «О, Лимнория, Ианасса и Кимо. В святилище Посейдона вам посвятил меня (такой-то)».[43] Идя по пути Перссона, Э. Милонас в 1938 г. разобрал еще несколько надписей (к сожалению, за отсутствием его работы в СССР мы лишены пока возможности удостовериться в убедительности его расшифровки). В настоящее время шансы на расшифровку критских и микенских надписей еще более увеличились: невдалеке от мессенского Пилоса К. Бледжен и К. Куруниотис обнаружили позднемикенский дворец, в котором в числе прочих предметов найдено около 600 глиняных табличек с письменами, написанных тем же линейным шрифтом, который был в ходу и на Крите. Так как эти тексты написаны, скорее всего, на греческом языке, то все данные за то, что удастся расшифровать и критские письмена (как думает П. Кречмер).

Критское письмо вымерло вместе с микенской культурой и не перешло к классической Греции (исключая Кипр). Причина, может быть, в том, что это письмо было удобно лишь для критского языка и родственных с ним, но чрезвычайно затруднительно для прочтения при применении его к греческому языку.[44]

вернуться

42

Так, например, здесь не было буквы «н», а было целых пять букв, означавших на, не, ни, но, ну, и так для каждого согласного звука; сюда присоединялись еще обозначения для пяти гласных звуков.

вернуться

43

Лимнория, Ианасса и Кимо — известные из греческой мифологии морские богини. Выражение «посвятил меня» (говорит посвящаемая вещь) обычно в греческих посвящениях.

вернуться

44

Нам известно 75 знаков кипрского письма, а всего их было до 85. Эти знаки приспособлены для языка, на котором за каждой согласной следует гласная. Для греческого языка эти знаки чрезвычайно неудобны, так как здесь часто за согласной следует согласная, а для согласных без гласной кипрский алфавит не имел особых знаков. Приходилось вставлять недостающие гласные от себя, например, вместо «птолин» писать «по-то-ли-не», вместо «Кипрос» — «Ки-по-ро-се». Вследствие этого кипрские надписи иногда превращаются в загадку, так как одни и те же знаки могут означать различные слова.