Выбрать главу

чительной своей части и погибали; но эти же церковные авторы

сослужили нам и добрую службу, оставив в своих трудах многочислен­

ные пересказы и цитаты из подлинных манихейских сочинений. С дру­

гой стороны, на тех языках, на которых до нас дошла обширнейшая

манихейская литература (прежде всего коптский и иранские языки;

см. ниже), почти не сохранилось (или, может быть, изначально не

существовало) антиманихейской полемической литературы. Причину

этому, скорее всего, следует искать в традициях самих этих литератур.

Так, например, учитывая небольшой интерес (или даже отсутствие

интереса) коптов к исторической и теоретической литературе, мы едва

ли должны ожидать найти здесь полемическую литературу в том объе­

ме, в каком она была в ходу у греков. Из того немногого, что от этой

литературы дошло до нас по-коптски, можно, однако, заключить, что

у них в ходу были какие-то переводы греческих полемических сочине­

ний (или извлечения из них; в первую очередь, из Act. Arch.), но они,

безусловно, не играли у коптов той роли, какую играли у греко-и

латиноязычных христиан237.

Мы располагаем папирусным фрагментом (VII в.) какого-то поле­

мического сочинения на коптском языке, в котором содержатся сви­

детельства, известные нам из Act. Arch.m ; другой фрагмент, также

неизвестного происхождения, содержит прямые цитаты из Act. Arch.239;

в одной из своих проповедей Шенуте, называя Мани «корнем мани­

хеев», также ссылается на Act. Arch.240, а в другой говорит о «Мани,

безбожном манихее, который отвергает Закон и Пророков»241.

На пехлеви также сохранилась антиманихейская литература. Мы

имеем по крайней мере два сочинения, в которых авторы, исповеду­

ющие зороастризм, полемизируют с манихейским учением. В своей

книге Skand gumanig wizar зороастрийский автор середины IX в.

Mardan-farrox среди прочих ересей обличает и манихейство (гл. 16)242,

показывая при этом хорошее знание его мифологии. Другое сочине­

ние, в котором находим полемику с манихейским учением, — это

Denkard (книга 3, гл. 200), где обличаются двенадцать положений

манихейского учения, которые противоречат основным положениям

зороастризма, как они были сформулированы верховным жрецом

Adurbad I Maraspandan, занимавшим эту должность во времена Шапура II

(309-379)243.

Существовала и антиманихейская литература на китайском языке

(как буддийская, так и конфуцианская), однако подробный анализ

этой темы выходит за пределы моих знаний244.

Оригинальные сочинения манихеев

Греческие тексты

Кельнский манихейский кодекс

Важнейшим из них является Кельнский манихейский кодекс (далее

СМС), состоящий из 192 пергаменных страниц различной степени

сохранности245. Мы имеем дело со своего рода биографией Мани,

составленной его учениками на основе рассказов самого Мани (см.

выше, прим. 107)246. Свидетельства, содержащиеся в этом сочинении,

позволили подтвердить (а иногда и опровергнуть) данные, содержащи­

еся в антиманихейских сочинениях. Возможно, что оригинал был

составлен на арамейском языке, однако такие вопросы, как время и

место его написания, а также время перевода сочинения на греческий

остаются без точного ответа247. Рукопись датируется исследователями

довольно единодушно: конец IV — начало V в.248

Литературные тексты из оазиса Дахла

Среди уже опубликованных греческих литературных текстов из

оазиса Дахла назовем следующие249.

Ранее не известная христианская молитва (P. Kell. Gr. 91)250, содержа­

щая серию доксологий от первого лица (δοξάζω), обращенных к божествен­

ным сущностям; некоторые среди них заставляют вспомнить персонажи

манихейской мифологии (например, R. I. 7—9: τήν μητέρα της ζωής)251.

Ранее не известный христианский гимн (P. Kell. Gr. 92), где автор

от первого лица воспевает Бога Отца (υμνώ σε…)252.

Точную религиозую принадлежность фрагмента текста (P. Kell. Gr.

93), жанр которого можно условно определить как заклинание (в конце

читаем слово ορκίζω), установть не удается253.

Короткая, по всей вероятности, христианская евлогия, обращенная

к «виновнику (έξαρχέτης)254 нашего благословия» (Р. Kell. Gr. 94)255.

Полный текст молитвы с названием ευχή των προβολών, которую

исследователи единодушно, одни решительно, другие более осторож­

но, признали манихейской256.

Обрывок листа папируса с текстом молитвы благодарения от пер­

вого лица множественного числа (εύχαριστοϋμεν), обращенной к Иису­

су Христу, в которой встречаются многочисленные параллели (если не

цитаты) к апокрифическим «Деяниям апостола Иоанна»257. И хотя из