рые рассеяны. Блажен тот, в ком живет это сокровище..; блажен тот, кто познает их
(scil. Иисуса-Сияние, Деву Света и Ум Света) и будет пребывать в вере в них, потому
что он унаследует (κληρονομέω) с ними жизнь во веки вечные». Ум Света «освобождает
члены (μέλος) души и делает их свободными от пяти членов греха (см. выше, прим. 668);
эти же пять членов греха… он заключает в оковы» (Keph 38; 96. 22-25).
681 Этот образ Мани почерпнул из Еф 4. 22-24 (ср. Кол 3. 9—10 и ниже, прим. 684):
«άποθέσθαι υμάς κατά τήν προτέραν άναστροφήν τον παλαιόν άνθρωπον τον φθειρόμενον
κατά τάς έπιθυμίας τής άπάτης, άνανεούσθαι δέ τω πνεύματι του νοός υμών καί ένδύσασθαι
τον καινόν άνθρωπον τον κατά θεόν κτισθέντα έν δικαιοσύνη καί όσιότητι τής αλήθειας»;
так же, как и Павел, у которого ветхий человек, «обновленный духом ума», становится
новым человеком, Мани говорит, что в ветхом человеке (рмнес) грех живет «до тех
пор, пока Ум (νούς) Света не найдет способа усмирить это тело» (Keph 38; 94. 18-21),
тогда «устанавливает он члены души… очищает их и помещает их в нового человека
(рШврре), сына праведности (δικαιοσύνη)» (ibid., 96. 25 сл.). Именно Ум Света вклады
вает в человека те качества, которые делают его новым человеков; так, Мани говорит:
«Ум Света наделяет пятью светлыми качествами избранных (έκλεκτός). Первое каче
ство — это мудрость (σοφία), которую избранный возвещает во всех ее обличьях (πρόσωπον), видах (τύπος) и разновидностях (τρόπος); второе — это вера..; третье […]; четвертое —
это любовь (άγάπη)..; пятое — это страх… Вот эти пять качеств помещает Ум Света в
нового человека (прмнврре)» (Keph 103; 257. 12-28; ср. IKop 13. 13: πίστις, έλπίς, άγάπη, что позволяет восстановить здесь в разрушенном тексте «третье — надежда (έλπίς)»).
682 Хотя эти частицы Света (или Живая Душа) по своей природе и сами все время
стремятся вернуться на свою небесную родину (однако до явления Ума Света и его эма
наций не могут этого сделать). Так, в Keph 87 (218. 10 сл.) читаем: «Так и Живая Душа
(1т^[ч вт^]н2; см. выше, прим. 620), которая теперь находится в смешении, желает
подняться и отправиться в дом своих людей (^πηϊ ннесрш м е, т. е. на свою небесную
родину; ср. ниже, прим. 833), но знает она и понимает (αισθάνομαι), что нет для нее
открытых дверей у сил неба и земли: ибо являются (эти силы) ее мучителями..; нет у нее
никакой открытой двери, кроме Солнца и Луны, которые являются светилами (φωστήρ)
небесными и которые становятся для нее местом упокоения (m^ nmtm i) и дверями, от
крытыми для выхода; и выходит она через них в страну (χώρα) дома своих людей».
683 В коптских манихейских текстах этот персонаж назван с т у л о с м п е^у (Keph 7;
35. 10); см. также: PsSar (Allberry, 133. 24—25), где о нем говорится еще как и о «силе
Бога, которая несет Вселенную» (тбга! м гш оуте b tb i 2^птнрс[); парф. и согд. b’mystwn
[bamistun], т. е. «Столп Сияния» (подробнее см.: Sunderman, 1979, 100, 122, прим. 105—
106; другие обозначения: ibid., 102,131, прим. 231—233); уже Хеннинг отметил (AndreasHenning, 1934, 861, прим. 3), что здесь мы имеем дело с переводом сирийского сочета
ния eston subha, которое засвидетельствовал Ефрем (см.: Burkitt, 1925, 43); в иранских
текстах «Столп Славы» мог иногда отождествляться с зороастрийским Сраошей: ср.-
перс. srws’hr’y [srosahray], т. е. «праведный Сраоша» (Sunderman, 1979, 101, 128, прим.
181 — 183); об обозначении этого персонажа в китайских манихейских текстах см. под
робно: Bryder, 1985, 111-114 (например, xiangzhu, т. е. «Столп Славы»; ср. также фоне
тическую транскрипцию ср.-перс. srws’hr’y в кит. Hymn. 365. 2: su-lu-sha-luo-yi: Tsui, 1943, 210 и примечание Хеннинга: ibid., 216. 8). Сочетание ό στύλος τής δόξης («Столп
Славы… является столпом света, поскольку он наполнен очищаемыми душами») нахо
дим и у Епифания {Pan., 66. 26. 8; ср. Act. Arch. VIII. 7: Beeson, 13. 24: columna gloriae), однако в CMC 34. 5-6 вместо στύλος находим другое греческое слово с тем же значени
ем, а именно κίων (в сочетании ό κόλπος τού κίονος, т. е. «чрево столпа»; см.: HenrichsKoenen, 1975, 35, прим. 69; можно заметить, что именно κίων чаще, чем στύλος ис
пользовалось позднее в христианской литературе для обозначения столпа, на котором
жили столпники); у ан-Надима: «Столп (7amud) Похвалы» или т. п. (см.: Fliigel, 1862, 90
и 227, прим. 131, где издатель предпочитает чтение as-sabh, т. е. «похвала», а не as-subh
«утро»); см. след прим.
684 Об отождествлении с «Совершенным Человеком» и о функции этого персонажа
см.: Keph 7 (35. 10-13): «Одна (сила) — это Столп (στύλος) Славы, Совершенный Чело
век (прсиме е т х н к ^r^a), который несет все; великий Столп (στύλος) хвалы, великий
Омофор (ώμοφόρος), который более велик, чем все (другие) Омофоры (ώμοφόρος)»; Keph 62