Выбрать главу

бесценным комментарием, к которому были привлечены все извест­

ные к тому времени как восточные, так и западные источники31.

Флюгель показал, что автор этого сочинения ан-Надим является

весьма надежным источником, поскольку свою информацию о мани-

хеях он, по большей части, получал из первых рук32. Совпадение

свидетельств о манихеях у ан-Надима и Шахрастани позволило Флю-

гелю утверждать, что существовали оригинальные манихейские тек­

сты, переведенные на арабский с сирийского или персидского (до нас,

к сожалению, не дошли), которыми пользовались оба автора. Ан-

Надим в той же 9-й книге «Фихриста» рассказал также о последовате­

лях Бардайсана и Маркиона, и Флюгель с полным основанием утвер­

ждал, что именно эти христианские еретики оказали на учение Мани

решающее влияние33

Книга немецкого востоковеда и историка религий Конрада Кессле­

ра (1851-1905) под названием «Мани. Исследования в области мани-

хейской религии», вышедшая в 1889 г.34, хотя зачастую грешит вымыс­

лом35 и целым рядом ошибок, которые вызвали резкую критику у его

современников36, до сих пор остается ценным собранием материала37.

Однако основная идея Кесслера о том, что манихейство возникло на

почве вавилонской религии38, идея, которую он защищал без малого

три десятка лет39 и которая долгое время находила сторонников40,

сейчас оставлена исследователями41.

Находки оригинальных манихейских сочинений

и изучение манихейства в XX веке

Изучение манихейства в XX в. получило новое направление и

перешло от историков религий к филологам. Такое кардинальное

изменение положения дел обязано в первую очередь находкам в начале

века гигантского количества фрагментов подлинных манихейских

сочинений на разных языках42.

Эту новую эпоху в изучении манихейства открыли четыре археоло­

гических экспедиции Берлинского этнографического музея в Турфан-

ский оазис Восточного (Китайского) Туркестана43 (1902—1914 гг.)44·

Тогда тысячи фрагментов рукописей, написанных письмом, похожим

на эстрангелло, были найдены в результате раскопок в руинах забро­

шенных поселений и культовых комплексов (прежде всего вокруг

города Кочо, древней столицы уйгурского княжества), а также купле­

ны у местных крестьян45.

Тексты, добытые первой экпедицией, в конце 1903 г. поступили в

Берлин к заместителю директора Музея Фридриху Вильгельму Карлу

Мюллеру (1863—1930), специалисту по дальневосточным языкам, знав­

шему арабский и персидский46, и он через год представил Прусской

Академии наук результаты своей работы по дешифровке: рукописи

донесли до нас фрагменты манихейских сочинений на персидском и

уйгурском языках47. На основе свидетельств ан-Надима о том, что

Мани написал книгу под названием Шапуракан, Мюллеру удалось

установить, что некоторые иранские фрагменты сохранили именно это

сочинение; другие фрагменты содержали отрывки из Евангелия Мани;

сохранились также и фрагменты сочинений космологического содер

жания, гимны, молитвы и т. д.48 Через несколько лет Мюллер издал еще

один важный текст, а именно большой среднеперсидский фрагмент

манихейской книги гимнов (Mahmamag)49.

В это же время к вновь открытым манихейским текстам обратился

другой немецкий иранист Фридрих Карл Андреас (1846-1930). Он

читал их по фотографиям, которые получал из Берлина50, однако,

щедро делясь с коллегами результатами своих наблюдений51, сам почти

ничего из них не издал при жизни. Эту работу спустя несколько лет

после смерти Андреаса выполнил его ученик — выдающийся иранист

Вальтер Бруно Хеннинг (1908-1967), опубликовав десятки текстов,

хранившихся в архиве учителя, снабдив их своими поправками и

фундаментальными комментариями52.

В 1907 г. английский археолог Марк Аурел Стейн (1862-1943) во

время экспедиции в Китайский Туркестан в одном из буддийских

пещерных храмов Дуньхуана (провинция Ганьсу) обнаружил тайник с

большим собранием рукописей. Ему удалось убедить настоятеля храма

отдать в Англию часть рукописей для их изучения, и в конечном счете

они оказались в Британском музее. Среди них оказалась часть свитка

на китайском языке, которая содержала первую половину неизвестно­

го ранее сочинения под названием Краткое содержание учений и правил

религии Будды Света, Мани (Сотр., главы 1—4; Ms. Stein № 3969)53.

В 1908 г. французский китаист Поль Пельо (1878—1945) во время

французской экпедиции в Дуньхуан приобрел для Парижской Нацио­