Выбрать главу

нихейской религиозной системы на основе всех (!) введенных к тому

времени в научный оборот источников93 и прояснил целый ряд спор­

ных вопросов. Так, например, в скрытой полемике с Шедером он под­

черкивал, что «чувственно-образный элемент» (das sinnlich-bildhafte

Element), т. е. причудливые мифологические конструкции, был в мани­

хействе с самого начала настолько существенен (вспомним, что Шедер

считал мифологические напластования вторичными), что его невозмож­

но убрать из религиозной системы, чтобы ее не разрушить94.

В 1934 г. появилось и первое издание текста с немецким переводом:

это были манихейские Гомилии95 из собрания Честера Битти, который

доверил их публикацию Полоцкому.

В это же время Полоцкий параллельно работал и над изданием

берлинских Кефалайя и до того, как покинуть Германию96, успел

подготовить к публикации 102 страницы коптского текста (первые

4 тетради будущего издания). Перед отъездом он пригласил продол­

жить эту работу Александра Белига (1912—1996), ученика Шмидта97.

В 1940 году вышел в свет первый том (до 244-й страницы рукописи)

коптских Кефалайя98.

В 1938 г. был опубликован второй том коптских текстов из собрания

Честера Битти, а именно 2-я часть99 манихейской книги Псалмов с

английским переводом. Издание подготовил молодой английский

коптолог Чарльз Роберт Сесиль Остин Олберри (1913—1943)100.

Начавшаяся вскоре война остановила столь успешно начатое изда­

ние коптских манихейских текстов, а после войны, хотя и появилось

несколько важных исследований, интерес к манихейству был надолго

вытеснен сенсационными находками гностических сочинений на коп­

тском языке (библиотека из Наг Хаммади).

Среди монографических иследований, появившихся в послевоен­

ные годы, в первую очередь следует назвать книгу французского исто­

рика ранней церкви и раннехристианской литературы Анри-Шарля

Пюэша (1902—1986)101 под названием «Манихейство, его основатель,

манихейское учение», вышедшую в 1949 г. Автор показал, что мани­

хейство характеризуют три отличительные особенности: манихейство

претендовало на то, чтобы быть универсальной религией, т. е. объединять

в себе все то, что было и есть в других религиях; оно было миссионерской

религией, потому что в идеале стремилось к тому, чтобы стать един­

ственной религией мира; и, наконец, оно, в отличие от других религий,

было религией книги par excellence (не сравнимая ни с одной современ­

ной ему религией переводческая деятельность). Рожденное из недр

христианского гностицизма манихейство было своего рода «синкрети­

ческой теософией», «составной религией (une religion composite), ко­

торая стремилась почерпнуть из других учений разбросанные там

элементы истины, …ассимилировать их и придать им систематическую

и более совершенную форму»102.

В эти же годы появилось несколько работ шведского историка рели­

гий Гео Виденгрена (1907-1995), в которых он, полемизируя с Беркит-

том и Шедером, отстаивал иранское происхождение манихейства103. Воз­

вращаясь к идеям Кесслера, Буссета и Рейтценштейна, он доказывал, что

в основе религии Мани лежит зурванизм, впитавший, в свою очередь,

многое из древней месопотамской религии. Идеи старой религии, по

убеждению Виденгрена, Мани выразил языком, который он почерпнул

из современной ему христианской гностической литературы104.

В 1966 г., с перерывом в четверть века, Бел иг издал еще два выпуска

Кефалайя (стр. 244-291 рукописи)105.

В 1968 г. кельнский университет приобрел крошечный пергамен­

ный кодекс (4 ,5 x 3 ,8 см), состоящий из 192 страниц различной степе­

ни сохранности (P. Colon, inv. nr. 4780; общепринятое теперь название

Codex Manichaicus Coloniensis С М С ). О происхождении рукописи

ничего доподлинно не известно106, хотя относительно ее датировки

исследователи остаются довольно единодушными: конец IV—V в. Со­

чинение, названное Περι τής γέννης του σώματος αύτοϋ («О рождении

его тела»), содержит составленное из различных источников (включая,

вероятно, и устные рассказы самого Мани) различными учениками

(Салмай, Барай, Тимофей и пр.) жизнеописание Мани, начиная с его

детства. Сочинение получило свою окончательную форму уже после

смерти Мани. Опубликованное вскоре после открытия текста иссле­

дование, содержавшее подробное введение в проблемы, поставленные

новым текстом107, а затем и издание самого текста с немецким пере­

водом и обширным комментарием108 вызвали новый всплеск интереса

к манихейству.