Выбрать главу

Естественный ряд как математический инструмент предложен мной, с бесспорным

авторством, 13 июля 2008 г. в работе «Естественная математика». Числа естественного

ряда для сведения приведены на нижнем колонтитуле страниц данной истории. Вопросу

доказательства верности повсеместной калибровки нашего миру по числам естественного

3

ряда посвящены в той или иной степени все мои 43 книги. В данном пояснении приведу

еще одно интересное для россиян доказательство – на основе легендарной истории.

«Киевский синопсис» (1674) текст О., И.Сапожниковых, М., Европа, 2006:

«МОСОХ, ШЕСТЫЙ СЫН Афетов, внук Ноев, толкуетжеся от Еврейска

Славенски вытягающий и ростягающий, от вытягания лука и от расширения

великих и множественных народов Московских, Славенороссийских, Польских,

Волынских, Чешских, Болгарских, Сербских, Карвацких и всех обще, елико их есть,

Славенска языка природне употребляющих. Той бо Мосох по потопе лета 131.

шедши от Вавилона с племенем своим, абне в Азии в Европе над брегами Понтскаго

или Чернаго моря…»

Ключевым в этой цитате является год прихода племени Мосоха в северное

Причерноморье – « лета 131», где 131 – число естественного ряда. По волновой истории -

год «по потопе лета 131» - 2971 до н.э.

3-е пояснение: о новизне давно известных событий

Предлагаемая автором методика изложения мировой истории – волновая история - это

переворот в способе понимания всех исторических процессов, всех взаимоотношений

и всех биографий исторических героев. Чтобы понять, как работает «механизм»

волновой истории необходимо прочитать мою книгу. Это будет не просто, т.к. читатель,

кроме большого объема, обнаружит эклектичность материала, ибо я не приглаживаю

события и героев, а только показываю волновые связи. Эклектичность волновой

истории – это не слабость в изложении материала, а базовое свойство истории, как

процесса. Создание всемирной волновой истории подобно созданию географической

карты – приходится брать карты, созданные другими исследователями, и «сшивать» их, но

подправлять чужие карты и подчищать «стыки» автор единой карты не имеет права – он

только обращает в комментариях на это внимание читателя. Поэтому я не сглаживаю

историю, а излагаю ее строго хронологически по датам, моя задача не объяснить

историю домыслами от себя, анайти объяснения волновых исторических событий

непосредственно в фактах волновой истории.

События и герои волновой истории «перескакивают» из месяца в месяц и из года в год

на «гребни» 17-18-19 волн. Образно говоря, мы движемся над событиями, не зарываясь в

«глубину», но такое движение дает нам огромное преимущество исторического кругозора,

мы видим весь исторический горизонт, все 5770 лет изложенного мной исторического

волнового материала. Главное свойство волны – повторяемость. Так же и в истории –

конечно волновая история повторяется, подобно волнам на морской глади, вроде бы там

все волны одинаковы, но и двух абсолютно одинаковых не найдется.

4-е пояснение: об авторском праве в истории

Стиль изложения событий в волновой истории диктуетиспользование прямых

неискаженных цитат с точным указанием реквизитов автора. Часть авторов в силу

времени потеряли свои авторские права, часть обладает ими. Это принуждает меня

заявить, что я, как автор полностью признаю авторские права всех цитируемых мною

авторов на все их цитаты. В тоже время авторского права на мировую историю нет ни

у кого. Особенно странными в разрезе этой темы выглядят запреты отдельных публичных

лиц на публикации о себе и судебные иски к авторам публикаций. Можно считать это

историческим недоразумением – права вычеркнуть себя из волновой истории нет ни у

кого,- это общее достояние, своего рода природное право человечества в целом.

5-е пояснение: об оформлении текста в волновой истории

Все тексты и комментарии в волновой истории отражают мой авторский взгляд на

события – это помощь читателю в уяснении тенденций и сценариев в истории.

При оформлении текста использован ряд приемов – перечислим их.

4

1. Для выделения волновых дат я применяю подчеркивание – пунктир – «17», одна

черта – «18», две черты – «19».

2. Жирным шрифтом выделены тексты цитат из источников, в цитаты в скобках

вставлены даты по волновой хронологии, например (см. 18 апреля 1902 г.н.с.) – означает -

«смотри 18 апреля 1902 года нового стиля».

3. Под новым стилем (н.с.) понимается григорианский календарь, под старым стилем

(с.с.) – юлианский календарь.

4. Жирным курсивом я выделяю ключевые места цитат и авторских комментариев.

5. Метод сносок на список литературы я не применяю – это уменьшает типографский

объем, но затрудняет чтение, перед цитатой жирным курсивом написаны реквизиты

(иногда краткие) цитируемой книги. Предлог По перед названием источника сведений

означает, что цитата приведена не дословно.

6. Применяемый в истории «мнемонический анализ» означает проверку терминов на

совпадение по звукам. При этом, как правило, сравниваются два термина, совпадающие в

терминах звуки подчеркиваются одной чертой, при дальнейшем анализе применяются две

черты. Смысл и результаты анализа просты и понятны в каждом конкретном случае.

Применение мнемонического анализа позволяет найти информацию, которая

содержится в волновой дате в закодированном с помощью мнемон (акустических волн)

виде. Неосторожное применение мной термина «закодированном» предполагает

кодировщика – им выступает непосредственно природа, через своего управляющего

агента, которого я называю в свои книгах термином Поле. Вопросам мнемонического

анализа посвящена отдельная книга автора «Разгадка тайн истории мнемоническим

методом».

7. Основные цитируемые источники имеют короткие сокращения, а именно:

БСЭ – Большая Советская Энциклопедия

БЭ К и М – Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия

«Б и Е», Б и Е - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

СИЭ – Советская историческая энциклопедия

СЭТ – Советская энциклопедия театра

Британника (п.а.) – Энциклопедия Британника – я использовал английскую

энциклопедию, и все материалы мной переведены с английского

(п.а.) – (перевод автора) - это сокращение показывает, что текст переведен мной на

русский язык, в большинстве случаев с английского языка, иногда с украинского,

белорусского, польского, чешского, болгарского, сербского, немецкого; некоторые

тексты на славянских языках даны без перевода.

8. События в России я отсчитываю в датах по старому стилю (до реформы 1918 г.), или

по новому стилю с указанием этого. События в странах мира - я отсчитываю по новому

стилю, но, иногда, по старому стилю с указанием об этом, причина этого в том, что до 4

октября 1582 г. календарь в Европе был единым, но папа Григорий XIII – добавил к

календарю 10 дней и создал «григорианский календарь» - и в самой Европе и у Европы с

Россией появилось расхождение дат. Эта календарная ломка отнюдь не безобидное

мероприятие, особенно с точки зрения темпералогии, где время – важнейший элемент

формирования темпералогических масс во Вселенной (см. 14 октября 1582 г.н.с.).