Выбрать главу

Я позволил себе полсекунды раздражения, что вселенная в очередной раз, кажется, всеми силами старается обернуться против меня, но к моей гордости это случилось только в критический момент. Я привык быть парнем, который боролся и защищал. Страх был топливом для огня, мяса и картошки, когда я был тем, кто командовал. Но теперь...

Это был страх чуждого мне типа: я был беспомощен.

Без предупреждения воздух наполнился свистящими и режущими ухо криками, и орда привидений накатила на нас резким потоком сдавленных стонов.

— Покажем им, ребята! — взревел Сэр Стюарт, его голос вознесся над какофонией воплей с ясной звучностью трубы.

Спектральный огонь разом вырвался из оружия парящих защитников. Снова вместо облака порохового дыма появились всплески разноцветного тумана. Вместо пуль полетели стремительные сферы неистового сияния. Вместо взрывов боезарядов и снарядов, рвущих звуковой барьер, воздух заполнило стучащее басовое бренчание, которое не прекращалось ещё долго после того, как выстрел должен был бы стихнуть.

Волна разрушений пронеслась над нападающими духами, искажённые свет и звуки рвали их и пробивали в них дыры, наполняя воздух блёклыми, искривлёнными тенями образов, по мере того как их слабые воспоминания переливались в сгустки облаков и поглощались ночью. Они падали дюжинами — но намного больше духов всё ещё остались бродить вокруг. Духи приблизились к Историческому Обществу Защиты Дома Линдквиста — и перевес всё ещё был на их стороне.

Войско сэра Стюарта отреагировало как бойцы, которыми они в своё время и были. Появились мечи и сабли, вместе со стилетами, кастетами и охотничьими ножами. Привидения подходили к ним в медленном, грациозном и ужасающем темпе, их рубили, кололи, били и всячески ломали, но духов было слишком много.

Я услышал глухой крик, прозвучавший как будто в нескольких кварталах отсюда, и поднял глаза, чтобы увидеть, как полудюжина духов, атаковавшая вместе, копошится вокруг призрака рядового, молодого костлявого мужчины в мешковатой форме. И хотя один из них был буквально раскроен поперёк ударом солдатского штыка, остальные пять прикрепились к нему, сначала одним кончиком пальца, за которым слепо последовали другие. Ещё один дух сдох, когда молодой солдат вытащил свой нож. Но затем все эти истрёпанные пальцы начали обматываться вокруг него, невозможно удлиняясь, пока через пару секунд он не стал выглядеть не более чем жертвой серьёзных ожогов в плотных и грязных повязках.

Привидения прижимались всё сильнее и сильнее, их дряблые дела сжимались так, что уже с трудом напоминали человеческие, а затем с внезапным воплем они унеслись в четырёх разных направлениях в виде более плотных, жутковато выглядевших  фигур, оставив после себя прозрачный контур молодого человека, кричащего в агонии.

Я смотрел, и меня мутило, пока эта картина гасла. Через несколько секунд она исчезла совсем.

— Будь прокляты их пустые глаза, — сказал сэр Стюарт, стиснув зубы. — Будь они прокляты.

— Блин-тарарам, — выдохнул я. — Почему вы... Разве вы не могли их остановить?

— Лемуры, — он сплюнул. — Я не могу дать им возможность войти в дом.

Я моргнул.

— Но... порог... Они не могут.

— Они сделали это в первую же ночь, — сказал он, — не знаю как — но сделали. Нельзя дать им шанс прорваться. А теперь сникни.

Он размял пальцы, а потом снова сжал их на рукояти топора.

— Вот здесь мы их и встретим.

И призраки кинулись в атаку, сковывая боем защитников дома. Сэр Стюарт поднялся на верхнюю ступень крыльца и встал поосновательнее. На той стороне улицы тёмные силуэты лемуров пригнулись, словно готовясь к прыжку.

Когда это произошло, это случилось быстро. Не так быстро, как прыжок пумы на оленя, и даже не так быстро, как угнанный автомобиль.

Они были быстры, как пули. Одна секунда, лемуры — на улице, а затем они — в воздухе перед крыльцом, как будто и не двигаясь при этом. У меня не было времени ни на что, кроме как взвизгнуть и совершить рывок на чистой вызванной испугом реакции.

Но сэр Стюарт был проворнее.

Первый напавший лемур познакомился с обухом топора сэра Стюарта, ударом, который отправил его в дрожащий, обратный штопор. Второй и третий лемуры атаковали почти в тот же самый момент, и топор сэра Стюарта описал косящую дугу, разрезав обоих, и послал их кружиться с ужасными и пронзительными криками. Четвёртый лемур нанес удар костлявым запястьем в челюсть сэра Стюарта, пошатнув морпеха и посадив его на одно колено. Но когда лемур попытался продолжить свою атаку, Стюарт выхватил блестящий нож из своего пояса и тот замерцал, переливаясь цветами, когда он провёл коварный диагональный удар под дых твари.