Но что за нужда рассказывать подробно обо всем, что я видел на острове в продолжение не менее двух лет[1325], о множестве полезных вещей, имеющихся в тамошних городах, гаванях и других местах, когда немало есть того, что влечет нас вперед. Так что, оставив это, упомяну о своем возвращении.
15. Итак, едва Солнце достигло летнего поворота, славный Георгий, поскольку я собирался отъезжать, проводил меня до гавани со слезами и с сердцем, так сказать, разрывающимся надвое из-за расставания со мною, так что, когда мой корабль двинулся в море, подставив паруса попутному ветру, он еще долго стоял и смотрел мне вслед, проливая много слез, пока мы не потеряли землю из виду, поскольку острота зрения постепенно ослабевала из-за большого удаления.
Плавание наше было удачным, и через девять дней мы достигали Крита, острова весьма многолюдного и гораздо большего чем Кипр[1326], но, подобно ему, столь же продолговатого, так что длина его составляет не менее двух тысяч восьмисот стадиев, а ширина — гораздо менее половины. Я издавна имел большое желание посмотреть лабиринт на Крите[1327], и поскольку он не далеко[1328] отстоял от гавани, куда мы прибыли, то я, располагая тогда временем, решил сойти с корабля и осмотреть также и его. Расположен он вблизи города Кносса[1329], лежащего в глубине страны. Лабиринт — это крайне пространная искусственная пещера. Поскольку камень в этом месте не очень твердый, то его очень легко выдалбливать на какую угодно глубину. Поэтому мастер сделал один единственный вход и затем далеко продвинулся [вглубь], выдалбливая [породу] и в равной мере распространяя левую и правую стороны[1330], а посередине оставил на значительном расстоянии друг от друга высеченные колонны, поддерживающие потолок и слой земли на нем, и, разделив [таким образом пещеру], сделал различные помещения, вестибюли и колодцы. Лабиринт этот был показан мне местными, державшими в руках много светильников.
16. Рассказывают, что знаменитый Минос, правивший, как ты знаешь, в древности на Крите, имел очень большой военный
флот и поработил окрестные народы, населявшие тогда Кикладские острова, а также материковые земли Беотии и Аттики. Впоследствии, когда через длинную цепочку наследования власть перешла к Минотавру, человеку грубого нрава[1331], он обложил разные народы, в том числе и населявшие тогда Аттику, разными податями и, в частности, требовал ежегодно дважды по семь отроков из благородных семей приводить туда, в темницу забвения[1332] — лабиринт. Когда же жребий пал на Тесея[1333], то его отец, тогдашний властитель Аттики Эгей, не отпускал его, но он пошел тайком, совершенно добровольно причислив себя к тем дважды семи, так что из-за этого и сам Эгей потом бросился в море и так окончил свою жизнь, отчего море это и названо Эгейским. Когда, однако, дочь Минотавра Ариадна[1334] увидела Тесея и влюбилась в его красоту, она подсказала ему тайные способы освобождения, воспользовавшись которыми, Тесей легко нашел выход из лабиринта. Убив Минотавра, он вместе с Ариадной и неженатыми отроками из Аттики сразу же бежал в находящееся за морем отечество и несколько позже стал основателем знаменитого города афинян, прежде живших разрозненно по деревням Аттики.
17. После этого осмотра мне случилось посетить также и другие деревни, общины и города острова. И я видел, что, можно сказать, почти весь народ там на острове — ромеи, и они всегда твердо держались благочестивой веры отцов. Я охотно бы там задержался на более продолжительное время, чтобы лучше исследовать тамошнее состояние дел, но назревавшие тогда вооруженные беспорядки отбили у меня это желание. Ибо остров этот издавна подвергался многим напастям, в результате которых он оказался порабощен латинским оружием и подчинился государственному законодательству Венеции[1335].
1327
Знаменитый в античном мире лабиринт находился, по преданию, около Кносса, на северном берегу острова Крит (с ним отождествляют знаменитый дворец в Кноссе, открытый во время раскопок английского археолога А. Эванса в 1900–1930 гг.). Постройка его приписывалась легендарному ваятелю и зодчему Дедалу по приказанию царя Миноса для того, чтобы содержать в нем чудовище Минотавра, рожденное царицей Пасифаей. Там же, согласно мифу, совершил один из своих подвигов Те-сей, убив это чудовище и освободив таким образом афинян от позорной и тяжкой дани. Он выбрался из лабиринта благодаря золотой нити, которую тянул за собой от самого входа. Эту нить ему дала Ариадна, дочь царя Миноса.
1329
Кносс (греч. Kvûjctôç) — древний город на острове Крит, вблизи современного Ираклиона, на северном берегу, в 4 км от моря. Главный город острова во времена минойской цивилизации.
1331
Григора, вероятно, вслед за Плутархом (см.: Плутарх, Тесей) держится иной версии сказания о Минотавре, восходящей к Филохору, согласно которой Минотавр был не чудовищем с телом человека и головой быка, родившимся от неестественной любви Пасифаи, жены царя Мино-са, к посланному Посейдоном (или Зевсом) быку, а «военачальником Ми-носа, по имени Тавр, по природе грубым и неспокойным» (Philochorus, Fragmenta, fr. 17b, 6 (TLG 0583 002)). Впрочем, остальные детали мифа в его пересказе не соответствуют ни одной из известных нам версий.
1333
Тесей (Тезей, греч. Ѳг|стаЗс) — в древнегреческой мифологии сын афинского царя Эгея (греч. Aiyeûç), 11-й царь Афин, объединивший афинян в единую городскую общину, центральная фигура аттической мифологии и один из самых известных персонажей всей греческой мифологии.
1334
Ариадна (греч. Àçnàôvr)), согласно классической версии мифа, была дочерью царя Миноса, а не Минотавра.
1335
1 ф tf|ç Bevexiaç іЗттЕкифе Ьгщоочсо яросгтуріагі. Переведено нами предположительно, т. к. такое словоупотребление в данном контексте не очень понятно. Обыкновенно бгщсклоѵ щюотаура переводится как «всенародно объявленное повеление», «публичное постановление». Латинский перевод этого места: «Venetae reipublicae imperio se submisit» (PG, vol. 149, col. 30D).