Выбрать главу

"Иври" - в буквальном переводе это означает "пришелец с той стороны", и еврейская традиция трактует это как "пришелец из-за реки Евфрат". "Аврам га-иври" - Авраам-еврей - пришел в Ханаан с севера, из-за Евфрата, он первым назван в Торе этим именем, - но Авраам в то же время был и потомком Эвера: "Эвер", "иври" - очень близкие созвучия, не отсюда ли глубинный смысл этого слова?… Как известно, у Ноя было три сына: Сим, Хам и Яфет. От Сима пошли семиты, и правнуком Сима был Эвер, сильный своей верой в единого Творца Вселенной. Поэтому-то, возможно, и потомок Эвера, последователь веры Эвера в единого Бога называется "иври" - еврей.

Есть у нас и другое название по-русски - иудей. Так было записано когда-то в паспортах евреев Российской империи, в графе "вероисповедание" - "иудей". Слово "иудей" восходит к еврейскому самоназванию - "иегуди". У Яакова, праотца нашего народа, было двенадцать сыновей, родоначальников двенадцати колен Израилевых. Одного из сыновей Яакова звали Иегуда, и его потомки назывались "иегудим". Потом так стали называть жителей Иудейского царства в отличие от жителей Израильского царства. После падения Израильского царства названием "иегуди" стали обозначать национально-религиозную принадлежность вне всякой связи с какими-либо территориальными границами. "Иегуди" - иудей.

Есть у нас и другие самоназвания: "бнэй Исраэль" - сыновья Израиля, "исраэль" - Израиль, "бэйт Яаков" - дом Яакова, праотца нашего народа, - но в русском языке были употребительны два названия: еврей и иудей. И изредка еще, в прежние времена, называли нас в России - "израэлиты". Все эти русские названия произошли от соответствующих древнееврейских самоназваний: "иври", "иегуди", "исраэль".

Стоит отметить, что эти же наши самоназвания вошли практически во все языки мира - с некоторыми звуковыми изменениями, характерными для каждого языка. К названиям "иври", "иегуди", "исраэль" восходят английские Hebrew, Jew, Israelite, немецкие Hebraer, Jude, французские Hebreu, Juif, Israelite, итальянские ebreo, giudeo, испанские hebreo, judio, португальское judeo, польское zyd. Эти же коренные слова - "иври", "иегуди", "исраэль" - присутствуют и в языках евреев, что жили прежде и живут сегодня на территории бывшей Российской империи. Ашкеназы называют себя на идиш - "иди"; бухарские евреи называют себя на евречско-таджикском диалекте - "яхуди", "исроэл"; горские евреи на татском языке - "джухур"; грузинские евреи на грузинском языке - "эбраэли", "исраэли"; крымские евреи, крымчаки называют себя на крымчакском диалекте крымско-татарского языка - "срэл балалары" или "бане исраэл"; лахлухи - есть и такие евреи, выходцы из Иранского Азербайджана и Курдистана - называют себя на новоарамейских диалектах - "сраэль", "удэ".

И все оттуда, от этих самоназваний - "иври", "иегуди", "исраэль".

Есть у нас и еще одно название, которым нас иногда называют по-русски: жид. Вместе со словом "иудей" оно восходит к греческому - "иудайос", а оттуда уже к знакомому нам слову на иврите - "иегуди". Жид - это древнее общеславянское название еврея, которое существовало в русских летописях и даже в русском законодательстве до конца восемнадцатого века и не носило прежде обидного смысла. Жид - как презрительное название - относится уже к девятнадцатому веку.

И вот несколько примеров - из русских источников.

Одиннадцатый век, из устава времен князя Ярослава: "Аще кто с бусурманкою или с жидовкою блуд сотворит…, от церкви да отлучится и от христиан, а митрополиту двенадцать гривен".

Пятнадцатый век, из поучений митрополита Зосимы: новгородские еретики "хвалят жидовскую веру, поносят и хулят Иисуса Христа, сына Божия, и Богоматерь, и называют иконы идолами".

И восемнадцатый век, из частного дневника: "Через Красный Кабачок проехал почтой из Ревеля в Петербург голицынский придворный жид Липман".

Кроме названия "жид" существовало еще и название -"жидовин": чаще всего в былинах, в народных песнях, сказаниях и поговорках.

Еще что же то за богатырь ехал?

Из этой земли из Жидовския