Выбрать главу

Lewy E., Vasmer M. Russ. мизинец usw. — ZfsIPh, Bd. 8, 1931

Liewehr E. Über expressive Sprachmittel im Slavischen. — «Zeitschrift für Slawistik», Bd. I, H. 1. Berlin, 1956

Linde S. B. Słownik języka polskiego. t. I–III. Warszawa, 1807–1814

Locker E. Die Bildung der griechischen Kurz- und Kosenamen. — «Glotta», 1932

Lohmann J. F. Das Kollektivum im Slavischen. — KZ, Bd. 56, 1929; Bd. 58, 1931

Loewenthal J. Etymologische Parerga. — «Beiträge», Bd. 49, 1924–1925

Loewenthal J. Etymologica. — «Beiträge», Bd. 52, 1928

Loewenthal J. Etymologien. — ZfslPh, Bd. 8, 1931

Loewenthal J. ΘАЛАТТА. — WuS, Bd. 10, 1927

Loewenthal J. Wirtschaftsgeschichtliche Parerga I. — WuS, Bd. 9, 1926

Loewenthal J. Wirtschaftsgeschichtliche Parerga II. — WuS, Bd. 10, 1927

Loewenthal J. Wirtschaftsgeschichtliche Parerga III. — WuS, Bd. 11, 1928

Lorentz Fr. Slavinzisches Wörterbuch, Bd. I–III. СПб., 1908, 1912

Льюис Г. и Педерсен X. Краткая сравнительная грамматика кельтских языков. М., 1954. Изд.2. М: УРСС, 2002

Ляпунов Б. М. Исследование о языке Синодального списка 1-й Новгородской летописи. СПб., 1899

Ляпунов Б. М. Семья, сябр — шабер, ‘типологическое исследование. — «Сборник в честь акад. А. И. Соболевского». Л., 1928

Machek V. Česká a slovenská slovesa typu hanobiti (odvozená se jmen na −oba). «Naše řeč», roč. 38, 1955

Machek V. Essai comparatif sur la mythologie slave. — RÉS, t. 23, 1947

Machek V. Etymologies slaves. — «Récueil linguistique de Bratislava», I, 194S

Machek V. Germano-slavische Wortstudien. — «Casopis pro moderní filologii», roč. XXVI, 1939

Machek V. Les verbes en −chati. — «Lingua Posnaniensis», t. IV, 1953

Machek V. Origines des tbèmes nominaux en −ęt- du slave. — «Lingua Posnaniensis», t. I, 1949

Machek V. Untersuchungen zum Problem des anlautenden ch- im Slavischen. — «Slavia», roč. XVI, 1939

Małecki M. Dwie gwary macedońskie (Sucho i Wysoka w Sołuńskiem) Częšć II, Słownik. Kraków, 1936

Mann S. E. The Indo-European Vowels in Albanien. — «Language», vol. 26, 1950

Маринoв Д. Думи и фрази из Западна Бьлгария. — СбНУ, кн. XII, 1895

Martinet A. Non Apophonic ŏ in Indo-European. — «Word», vol. 9, 1953 «Материалы и исследования по русской диалектологии», т. I–II. М.—Л., 1949

Mátl A. Abstraktní význam u nejstarších vrstev slovanských substantiv. — «Studie a práce lingvistické na počest… B. Havránka», I. Praha, 1954

Matzenauer A. Cizí slova v slovanských ŕečech. Brno, 1870

Mayrhofer M. Kurzgefasstes etymologisches Wörterbuch des Altindischen, Lief. 1–6. Heidelberg, 1953–1956

Meillet A. Des innovations caractéristiques du phonétisme slave. — RÉS, t. 2, 1922

Meillet A. De la disparition des noms indoeuropéens de parties du corps en slave. — RS, t. IX, 1921

Meillet A. Essai de chronologie des langues indoeuropéennes

Meillet A. Études = A. Meillet. Études sur ľétymologie et le vocabulaire du vieux slave, p. I–II. Paris, 1902–1905

Meillet A. Les dialectes indoeuropéens. Paris, 1922

Meillet A. Lat. genuinus. — BSL, t. 27, 1926

Meillet A. Les origines du vocabulaire slave. — RÉS, t. 5, 1925

Meillet A. Les vocabulaires slave et indo-iranien. — RÉS, t. 6, 1926

Meйe А. Общеславянский язык. М., 1951

Meйe А. Основные особенности германской группы языков. M., 1952.Изд.2. УРСС, 2003

Meillet A. Sur les correspondants du mot sanscrit pátih. — WuS, Bd. 12, 1929

Meйе А. Сравнительный метод в историческом языкознании. М., 1954. Изд. 2. УРСС, 2004

Мейе А. Введение = А. Мейе. Введение в сравнительное изучение иядоевропейских языков. М.—Л., 1938. Изд. З. УРСС, 2002

Meyer G. Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache. Strassburg, 1891

Meyer К. Н. Altkirchenslavisch-griechisches Wörterbuch des Codex Suprasliensis. Glückstadt u. Hamburg, 1935

Meringer R. Spitze, Winkel, Knie im ursprünglichen Denken. — WuS, Bd. 11, 1928

Meringer R. Wörter und Sachen II. — IF. Bd. 17, 1904

Mezger F. IE se-, swe- and Derivatives. — «Word», vol. 4, 1948

Mezger F. Zu einigen indogermanischen g- und l- Bildungen. — KZ, Bd. 72, 1954

Mikkola J. J. Urslavische Grammatik, 1. Teil. Heidelberg, 1913; 2. Teil, 1942; 3. Teil, 1950

Mikkola J. J. Zur slavischen Etymologie. — IF, Bd. 23, 1908–1909

Miklosich F. — F. Miklosich. Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen. Wien, 1886

Miklosich Fr. Die Fremdwörter in den slavischen Sprachen. Wien, 1867

Miklosich F. Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum. Vindobonae, 1862–1865

Милетич Л. Книжнина и езикът на банатските българи, IV. Словарь, — СбНУ, кн. XVI–XVII, 1900

Miller М. Greek Kinship Terminology. — «The Journal of Hellenic Studies», vol. LXXIII, 1953

Миртов А. В. Донской словарь. Материалы к изучению лексики донских казаков. Ростов-на-Дону, 1929

Младенов С. ЕПР = С. Младенов. Етимологически и правописен речник на българския книжовен еэик. София. 1941

Mole М. Contributions à l’études du genre grammatical en hittite. — «Rocznik Orientalistyczny», t. 15, 1949

Morgenstierne G. An Etymological Vocabulary of Pashto. Oslo, 1927

Мотовилов А. Симбирская молвь. — Сб. ОРЯС, т. XLIV, № 4, 1888

Moszyňski К. Uwagi do 2. zeszytu «Słownika etymologicznego jazyka polskiego» Fr. Sławskiego. — JP, t. ХХХШ, 1953

Much R. Der germanische Himmelsgott. «Abhandlungen zur germanischen Philologie. Festgabe für R. Heinzel». Halle, 1898

Mиħeвиħ Љ. Живот и обичаjи Поповаца. Београд, 1952

Muka Е. Słownik dołnoserbskeje rěcy a jeje narěcow, I–III. СПб. — Прага, 1921–1928

Mülenbach = K. Mülenbach. Latviešu valodas vārdnīca. Rīga, 1923–1946

Niederle L. Rukověť slovanských starožitnosti. Praha, 1953

Nitsch K. Co znaczy rodzina. — JP, t. XXXV, 1955

Nitsch K. Wybór polskich tekstów gwarowych. Lwów, 1929

Nitsch К. ред. Północno-polskie teksty gwarowe, pod. red. K. Nitscha. Kraków, 1955

Nitsch K. Wybór pism polonistycznych, t. II. Wrocław — Krakow, 1955

Носович И. И. Словарь белорусского наречия. СПб., 1870

Obrębska A. «Stryj, wuj, swak» w dialektech i historii języka polskiego. — «Prace komisji językowej», № 5. Kraków, 1929

Oertel H. Idg. voida «ich habe gesehen» = «ich weiß». — KZ, Bd. 63, 1936

Ohnesorg K. O mluvním vývoji dítěte. V Praze, 1948

Ohnesorg K. Fonetická studie o dětské řeči. Praha, 1948

«Опыт областного великорусского словаря». СПб., 1852

Osthoff H. Etymologica I. — «Beiträge», Bd. 13, 1888

Osthoff H. Μνάομαι «ich freie». — KZ, Bd. 26, 1883

Otrebski J. Miscellanées onomastiques. «Lingua Posnaniensis», t. II, 1950

Otrebski J. Origine du mot latin «noverca». — «Eos», t. XXVII, 1929

Otrebski J. Słow. nevěsta. — PF, t. 11, 1927

Памятники народного творчества, вып. 1. Сборник западноболгарских песен со словарем. Собрал Влад. Качановский. СПб., 1882

Pawłowski E. Gwara podegrodzka. Wrocław — Kraków, 1955

Pedersen H. Armenisch und die Nachbarsprachen. — KZ, Bd. 39, 1904

Pedersen H. Das indog. S im Slavischen. — IF, Bd. 5, 1895

Pedersen H. Die Nasalpräsentia und der Slavische Akzent. — KZ, Bd. 38, 1902

Pedersen H. Die Gutturale im Albanischen. — KZ, Bd. 36

Pedersen H. Lit. iau. — «Studi baltici», vol. 4, 1934–1935

Pedersen H. Wie viel Laute gab es im Indogermanischen. — KZ, Bd. 36, 1896 Pfuhl. Łužiski serbski słownik. Bautzen, 1866

Pfuhl. Pomniki Połobjan Słowenšćiny. — «Časopis Macicy Serbskeje», 1863, № 28, Budyšin

Pictet A. Les origines Indoeuropéennes I–III, 2-ème éd. Génève, 1877 (tome III, chapitre 1: La famille)

Писарчик А. К. О некоторых терминах родства таджиков. — «Сборник статей по истории и филологии народов Средней. Азии, посвященный 80-летию со дня рождения А. А. Семенова». Сталинабад, 1953

Пискунов Ф. = Ф. Пискунов. Словарь живого народного, письменного и актового языка русских южан Российской и Австро Венгерской империи. Изд. 2, Киев, 1882

Pleteršnik M. Slovensko-nemški slovar, I–II. Ljubljana, 1894–1895

Подвысоцкий А. Словарь областного архангельского наречия. СПб., 1885

Погодин А. Л. Следы корней-основ в славянских языках. Варшава, 1903

Pokorny J. = J. Pokorny. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern, 1949 и след.

Покровский Ф. Особенности в говоре населения по реке Письме Костромской губ., Буйского у. — Ж. Ст., 1895, вып. IV

Polák V. K problému lexikálních shod mezi jazyky kavkazskými a slovanskými. — LF, roč. LXX, 1946

Popović I. Neki gentilni i njima srodni termini kod Crnogoraca i Arbanasa. — «Naučno društvo NR Bosně i Hercegovine». Radovi, Knjiga II, odjeljenje istorisko-filološkich nauka, knjiga I. Sarajevo, 1945

Poucha P. Tocharica. — AO, vol. 2, 1930; vol. 3, 1931

Prellwitz W. Etymologisches Wörterbuch der griechischen Sprache. Göttingen, 1892

Prellwitz W. Idg. vīros «der Mann». — «Glotta», Bd. 16, 1927

Преображенский А. I–II = А. Преображенский. Этимологический словарь русского языка, А — сулея. М., 1910–1914. Окончание — «Труды ИРЯ», т. I, 1949

Prusik Fr. Slavische Miszellen. — KZ, Bd. 33, 1893

Preveden F. R. Etymological Miscellanies. — «Language», vol. 5, 1929

Ramułt. Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego. Kraków, 1893

Расторгуев П. А. Словарь народных говоров Западной Брянщины. — «Доклады и сообщения Ин-та языкознания АН СССР», VI. М., 1954

Reiter N. Die deutschen Lehnübersetzungen im Tschechischen. — «Slavistlsche Veröffentlichungen», Bd. 3. Berlin, 1953

«Ricerche Slavistische». Roma, 1952 и след.

Richter О. Griech. δεσπόης, — KZ, Bd. 36, 1898

Ровинский П. Черногория в ее прошлом и настоящем. — Сб. ОРЯС, т. LXIII, 1897

Rospond St. Południowosłowiaňskie nazwy miejscowe z suffiksem −itj. Kraków, 1937

Rost P. Die Sprachreste der Draväno-Polaben im Hannöverschen. Leipzig, 1907

Roth R. Etymologien: ήίθεος.— KZ, Bd. 19, 1870

Salys A. Mūsų gentivardžiai. — «Gimtoji kalba», 1937

Sandfeld K. Linguistique balkanique. Paris, 1930

Schachmatov A. A. Die gespannten Vokale ъ und ь im Urslavischen. — AfslPh, Bd. 31, 1910

Schachmatov А. А. Zu den ältesten slavisch-keltischen Beziehungen. — AfslPh, Bd. 33, 1911

Schmidt J. Zwei arische a-Laute und die Palatalen. — KZ, Bd. 25, 1879

Schrader O. Über Bezeichnungen für die Heiratsverwandtschaft bei den indogermanischen Völkern. — IF, Bd. 17, 1904

Schrader O., Reallexikon = O. Schrader. Reallexikon der indogermanischen Altertumskunde. Strassburg, 1901

Schulze W. Lesefrüchte — KZ, Bd. 63, 1936 Schwarz E. Zur Chronologie von asl. ū > y. — AfslPh, Bd. 42, 1929

Селищев А. М. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ. — «Ученые зап. МГУ», вып. 128, 1948

Semenovič A. Über malžen, −manžel, −mandžel, −manžen-, mažen, −mąlžen, mąžen und mązžen. — AfslPh, Bd. 6, 1582

Sereískis B. Lietuviškai-rusiškaš žodynas. Kaunas, 1934

Seymour Conway R. On the change of d to l in Italic. — IF, Bd. 2, 1893

Šimek Fr. Slovníček staré češtiny. Praha, 1947

Simonуi S. Knie und Geburt. — KZ, Bd. 50, 1922

Скаличка В. О фонетической редукции. — Сб. «Пражский университет Московскому университету». Прага, 1955

Skardžius Р. Lietuvių kalbos žodžių daryba. Vilnius, 1943

Skok Р. Mundartliches aus Žumberak (Śichelburg). — AfslPh, Bd. 33, 1912

«Slavistična revija». Ljubljana

Sławski Fr. = Fr. Sławskl, Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków, 1952 и след.

Sławski F. Szaber — siabr. — JP, t. XXVIII, 1948

«Słownik staropolski» pod red. K. Nitscha, Z. Klemensiewicza, J. Safarewicza, St. Urbańczyka, t. I. Kraków, 1953–1955

Смирнов И. Т. Кашинский словарь. — Сб. ОРЯС, т. LXXX, № 5, 1901

Smoczyňski Р. Przyswajanie przez dziecko podstaw systému jezykowego. Łódź, 1955

Solmsen F. Vermischte Beiträge zur griechischen Etymologie und Grammatik. — KZ, Bd. 34, 1895

Solmsen F. Zur griechischen Wortforschung. — IF, Bd. 31, 1912–1913

Sommerfeit A. La langue et la société. Caractères sociaux d’une langue de type archaique. Oslo, 1938

Sørensen H. C. Die sogenannte Liquidametathese im Slavischen. — «Acta linguistica», vol. 7, 1952

Specht F. Eine Eigentümlichkeit indogermanischer Stammbildung. — KZ, Bd. 62, 1935

Specht F. Die Flexion der n-Stämme im Baltisch-Slavischen und Verwandtes. — KZ, Bd. 59, 1932

Specht F. Lateinisch-griechische Miszellen. — KZ, Bd. 55, 1928