Выбрать главу

Тут нужно пояснить, что многие библейские рассказы заканчиваются заключительной фразой, в которой обобщается то, о чём идёт речь в данном тексте. В то время было очень распространённым обычаем снабжать документ такой заключительной формулой – так сказать, «выходными сведениями». Эта обобщающая фраза соответствует нынешнему заглавию и, так сказать, чётко формулирует, о чём вообще идёт речь.1 Обобщающая фраза в рассказе о сотворении содержит только одно ключевое сообщение, которое открывает нам дверь к глубокому пониманию Книги Бытие, да и всей Библии. На древнееврейском языке она начинается так:

אֵלּה תוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ

Эле толедот ha-шамайим вэ-ha-арец

Вот происхождение неба и земли (Быт. 2:4)

Ключевое слово звучит на иврите как толедот и происходит от глагола ялад = рождать, а именно его каузативной формы hoлид = вызывать рождение, и буквально значит последовательность рождений или поколений, родословное древо:

я Ла Д = рождать

ho Ли Д = вызывать рождение

то Ле Дот = порождения, последовательность поколений, родословие

Все происходившие до тех пор события, таким образом, являются ничем иным, как последовательным рядом «поколений», родословием! Другими словами:

Рассказ о сотворении – это на самом деле родословное древо!

Важно, что мы тут не растягиваем понятие до предела того, что оно «ещё» может значить. Нет, как раз наоборот, мы только сдули пыль человеческих традиций с текста оригинала и позволили ему, наконец, прозвучать «дословно»! «Родословное древо» – вот совершенно нормальное и центральное значение этого слова.

Главное слово толедот встречается в Библии 39 раз и является термином, обозначающим списки поколений и перечни последовательных рождений. В 12 случаях в русском Синодальном переводе это слово переводится как родословие, в 21 случае – как род(ы), в 1 случае – как порядок рождения, в 1 случае – родословный список, в 1 случае – поколения, в 2 случаях – житие. Таким образом, Бытие 2:4 является одним из немногих исключений из правила, по которому при переводе слова толедот переводчики выбирали слова, связанные с понятием рождение.

Все 39 случаев употребления в Синодальном переводе слова

толедот = последовательность поколений

Быт. 2:4 Вот происхождение неба и земли...

Быт. 5:1 Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его...

Быт. 6:9 Вот житие Ноя: Ной был человек праведный...

Быт. 10:1,32 Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета... Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы по земле после потопа.

Быт. 11:10,27 Вот родословие Сима: Сим был ста лет и родил (hолид) Арфаксада, чрез два года после потопа... Вот родословие Фарры: Фарра родил (hолид) Аврама, Нахора и Арана. Аран родил (hолид) Лота.

Быт. 25:12,13,19 Вот родословие Измаила, сына Авраамова, которого родила (ялад) Аврааму Агарь Египтянка, служанка Саррина, и вот имена сынов Измаиловых, имена их по родословию их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам... Вот родословие Исаака, сына Авраамова. Авраам родил (hолид) Исаака...

Быт. 36:1,9 Вот родословие Исава, он же Едом... И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Сеир.

Быт. 37:2 Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот...

Исх. 6:16,19 Вот имена сынов Левия по родам их: Гирсон и Кааф и Мерари... Сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Левия по родам их.

Исх. 28:10 ... шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их.

Чис. 1:20,22,24,26,28,30,32,34,36,38,40,42

И было сынов Рувима, первенца Израилева, по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны... Сынов Симеона по родам их... Сынов Гада... Сынов Иуды... Сынов Неффалима по родам их...