Выбрать главу

Dobbiamo attraversare la Galleria, uscire sulla via Marino ed è subito a destra, davanti al Teatro, al numero sette se non sbaglio.

А. Вставьте пропущенные слова

______, signor Pluda? Sono Pavel Montini, di Mosca!

Алло , синьор Плуда? Это Павел Монтини из Москвы!

Ah, ________ a Milano, Pavel! _____ va?

А, добро пожаловать в Милан, Павел! Как дела?

Grazie, ____ bene! E Lei?

Спасибо, очень хорошо! А у Вас?

Tutto bene! ____ sei?

Все хорошо! Где ты?

Sono in centro, in un bar. _______ visitare la città, sono a Milano ___________.

Я в центре, в одном баре. Хочу посетить (посмотреть) город, я в Милане в первый раз .

Perfetto! Allora _______ ad Angela, la _____ diva, ______ è libera e ti ______ accompagnare, così fate conoscenza subito e _________ mattina cominciamo a ___________.

Отлично! Тогда я позвоню Анджеле, нашей звезде, сегодня она свободна и может составить тебе компанию (сопровождать тебя), так вы сразу познакомитесь, а в понедельник утром мы начнем работать .

Grazie mille! Allora _______ la telefonata di Angela!

Спасибо огромное (тысяча спасибо)! Тогда я жду звонка Анджелы!

UN PO’ DI LESSICO
Немного лексики
Contare
Счет
Giorni della settimana, nomi dei mesi e stagioni
Дни недели, названия месяцев и времена года

Lunedì — понедельник (день Луны)

Martedì — вторник (день Марса)

Mercoledì — среда (день Меркурия)

Giovedì — четверг (день Юпитера)

Venerdì — пятница (день Венеры)

Sabato — суббота

Domenica — воскресенье

В. Ответьте на вопросы

1. Che giorno è oggi?

Какой сегодня день (недели)?

2. Quando è il tuo compleanno?

Когда у тебя день рождения?

3. Qual’è il tuo numero di telefono?

Какой у тебя номер телефона?

Unità 2

Урок 2

IN GIRO PER LA CITTÀ

Прогулка (кругом, поворачивая) по городу

Al ristorante
В ресторане

02-1

Ordinare

Заказывать

Questo è il mio posto preferito in questa zona della città! Si chiama Papà Francesco. Entriamo!

Это мое любимое место в этой части города! Называется «Папа Франческо». Заходим!

Ti piace questo tavolino in fondo? Perfetto!

Тебе нравится этот столик в глубине? Отлично!

Ah, ecco il menù. Cosa prendi?

А вот меню. Что ты возьмешь?

Prendo un antipasto tipico sardo, un risotto alla milanese e una scaloppina ai funghi porcini.

Возьму типичную сардскую закуску, ризотто по-милански и эскалоп с белыми грибами.

Sei sicuro di poter mangiare tutto questo? Le porzioni qui sono grandi!

Ты уверен, что сможешь съесть все это? Порции здесь большие!

Non ti preoccupare, ce la faccio! Tu, invece, che cosa prendi?

Не переживай, я справлюсь! А ты-то (наоборот) что возьмешь?

Io prendo un menù ipocalorico — insalata piovra, scampi alla griglia, verdura grigliata e fragole.

Я возьму низкокалорийное «меню» (бизнес-ланч) — салат с осьминогом, креветки на гриле, овощи на гриле и клубнику.

Stai sempre a dieta?

Ты всегда на диете?

Per forza! Non dimenticare che sono modella!

А как же! Не забывай, что я модель!

Ordinare

Questo è il mio posto preferito in questa zona della città! Si chiama Papà Francesco. Entriamo!

Ti piace questo tavolino in fondo? Perfetto!

Ah, ecco il menù. Cosa prendi?

Prendo un antipasto tipico sardo, un risotto alla milanese e una scaloppina ai funghi porcini.

Sei sicuro di poter mangiare tutto questo? Le porzioni qui sono grandi!

Non ti preoccupare, ce la faccio! Tu, invece, che cosa prendi?

Io prendo un menù ipocalorico — insalata piovra, scampi alla griglia, verdura grigliata e fragole.

Stai sempre a dieta?

Per forza! Non dimenticare che sono modella!

http://www.papafrancesco.com

02-2

Raccontare di sé

Рассказать о себе

Dunque, sei russo, ma parli italiano quasi senza accento, come mai?

Итак, ты русский, но говоришь по-итальянски почти без акцента. Почему (как так)?

Mio padre è italiano, di Verona. Vengo a trovarlo ogni estate. E tu, sei milanese?

Мой отец итальянец из Вероны. Я приезжаю навещать его каждое лето. А ты, ты миланка?