Выбрать главу

— Стайлз, хочешь после работы сходить в пиццерию.

Он спросил это безо всякой интонации. Обалдеть.

— А что, я с удовольствием, — вежливо и довольно официально согласился Стайлз.

— Хорошо, — Дерек заметно расслабился и отошел, усевшись за свой обычный столик.

Эрика погладила Стайлза по плечу.

— Он плохо умеет общаться с людьми.

***

Стайлз доработал до конца смены в тумане нервозности. Он упорно повторял себе, что это всего лишь пицца, — ничего такого, вообще мелочь, едва ли свидание — но сердце его не слушалось.

Он нарочито долго убирался после работы, еле волоча ноги, проверял и перепроверял все то, за что нес ответственность, и в результате Эрика не выдержала, щелкнула зубами и выпихнула его за дверь.

Пушистые хлопья снега медленно и лениво опускались на землю. Дерек ждал его на улице, ежась от мороза и пряча руки в карманах кожаной куртки. Волчица расхаживала рядом и с прищуром смотрела на снег. Она слабо виляла хвостом и иногда совершала выпады, словно хотела поймать снежинки, но ее лапы проходили прямо сквозь них.

— Эй, — робко позвал Стайлз, натягивая варежки. — Не знал, что ты ждешь.

— Ничего, — Дерек пожал плечами, не отрывая взгляд от своих ботинок. — Моя машина в паре кварталов отсюда.

— Круто, — Стайлз чувствовал себя немного неловко. Дерек кивнул, развернулся и в натянутой тишине повел его к месту стоянки. Стайлз пытался придумать тему для разговора, но в голове было пусто.

— Какой твой любимый цвет? — спросил он в итоге.

Впереди него вышагивала Кенди, пробиралась сквозь снег, не оставляя ни единого следа, и периодически пыталась напасть на волчицу. Стайлз улыбался, когда волчица, поддавшись щенячьим инстинктам, начинала гоняться за глупым золотистым ретривером, кружа вокруг них.

Дерек кинул на Стайлза короткий взгляд и немного изогнул губы в подобии улыбки.

— Синий, — ответил он.

— Классика. Прикольно, а мне нравится…

Предложение оборвалось воплем. Стайлз споткнулся, когда прямо ему под ноги бросилась мелкая пушистая тень, пропрыгала вокруг и вскарабкалась вверх по штанине. Он настолько потерял равновесие, что чуть не упал, но Дерек успел поймать его, схватив за запястье.

— П-прости! — Стайлз запнулся. Трудно сосредоточиться, когда призрак белки лихо перепрыгивает с тебя на Дерека и обратно. — Я такой неуклюжий.

— Ты в порядке?

Дождавшись кивка, Дерек продолжил свой путь, так и не отпустив руку Стайлза, словно беспокоился, что тот снова где-нибудь поскользнется. Это смущало, но в то же время означало хоть какой-то физический контакт, так что Стайлз не собирался жаловаться.

Он пытался отогнать белку, но та довольно отчаянно и настойчиво продолжала пытаться завладеть вниманием Стайлза.

Обычно призраки так преследовали его только тогда, когда им нужна была помощь, чтобы закончить свои незавершенные дела. И дела именно этого призрака, видимо, не могли ждать окончания свидания.

— Я обожаю фильм «Челюсти», — как-то угрюмо продолжил Дерек. — Люблю яблочный пирог на десерт. Изучаю Английскую литературу, хочу быть учителем… начальной школы, — он глянул на Стайлза и сощурился, будто ожидая осуждения. — Я умею ладить с детьми. Мой любимый писатель — это Хемингуэй, потому что он не растрачивается на эпитеты. Я заставляю людей нервничать. Складывается такое впечатление, что у тебя сейчас сердце из груди выпрыгнет.

Стайлз принял испуганный и виноватый вид. Сердце сейчас на самом деле стучало немного быстрее, но совсем не из-за Дерека. Просто одна надоедливая белка задалась целью вывести его из себя и продолжала карабкаться на него, как на дерево. Стайлз лихорадочно размахивал свободной рукой, стараясь отделаться от мешающего животного. Завидев белку, Кенди рванула к Стайлзу и начала кидаться, проскакивая сквозь него, в попытках ее поймать.

— Хемингуэй крут, — запоздало ответил Стайлз. — Мне он тоже нравится. И ты будешь отличным учителем. Я с радостью позволю тебе учить моих детей.

— У тебя есть дети? — Дерек посмотрел на него с сомнением. Стайлз всеми силами старался не реагировать на дух белки, сверкающей взглядом поверх головы Дерека.

— Нет. Но если бы были, я бы точно тебе их доверил.

Они продолжили свой путь. Белка взобралась на плечо Дерека, с мольбой глядя на Стайлза. Кенди, кажется, выискивала легчайший путь до нее добраться, а волчица с осуждением смотрела со стороны на весь этот балаган.

Стайлз был занят. Ему нужно есть пиццу и неловко флиртовать с Дереком.

— А ты их хочешь? — внезапно раздался вопрос Дерека.

Стайлзу пришлось вспоминать, о чем они разговаривали. Дети. Точно.

— Да, хочу, — он представил себе крошечных Дереков и Стайлзов, бегающих по уютному загородному дому, и мчащегося за ними призрака золотистого ретривера. А потом его мысли резко переключились на то, не должны ли белки зимой впадать в спячку, как давно умерла конкретно эта белка, откуда она узнала, что Стайлз способен ее увидеть, и не остался ли где-то выводок маленьких бельчат, медленно умирающих от мороза.

— Давай пройдем через парк? — внезапно спросил Стайлз, потому что именно оттуда прискакала белка — из темени озелененной территории кампуса, сейчас заснеженной, неосвещенной и немного зловещей.

— Моя машина находится там, — Дерек указал немного в другом направлении.

— Но было бы здорово прогуляться по парку. Правда же? Темно, заснеженно, — Стайлз широко взмахнул рукой. — Деревья и все такое.

— Ну ладно.

Они свернули на дорогу, ведущую в парк, и белка живо поскакала впереди, уводя их глубже в темень.

Стайлз вздохнул и последовал за ней.

***

Никакого выводка бельчат. Никаких детишек в беде. Вообще ничего, что могло бы, по мнению Стайлза, хоть кого-то волновать.

Но вот орех, торчащий из снега недалеко от зимнего тайника мертвой белки, судя по всему, и был незаконченным делом той самой белки.

И увидев, как Стайлз церемонно выкопал чертов орех и засунул его в дупло, Дерек, скорее всего, посчитал его сумасшедшим.

Белка торжественно обежала вокруг и исчезла в маленькой вспышке света, расправившись с незаконченным делом. Волчица, прищуренно наблюдавшая за всей сценой, глянула на Стайлза каким-то расчетливым взглядом желтых глаз. Кенди выглядела невероятно расстроенной тем, что ей не удалось поймать рыжую мелочь.

— Ну что! — заявил Стайлз, отряхивая снег с колен. Дерек, судя по его виду, жалел обо всех решениях, приведших его выкапывать орех посреди парка. — Может, поедим пиццы? Я проголодался!

— Конечно, — медленно ответил Дерек. — Давай.

***

Стайлз наполовину свесился головой вниз с кровати, прижимая телефон к уху и плотно прикрыв глаза. Кенди, давно привыкшая к подобным вывертам, не обращала на это никакого внимания.

— Эллисон будет так рада, что ты ходил на свидание, — раздался радостный голос Скотта.

— Ужасное свидание. Он наверняка мне больше не позвонит.

— Не будь пессимистом. Все возможно. В смысле, ты же сказал, что пицца была вкусной, верно? Так что это плюс.

— Пицца была вкусной, — мрачно согласился Стайлз. — Но вот копаться в снегу в поисках ореха было реально фигово. К тому же его волчица преследует меня. Клянусь, она проводила меня до самого дома. Это странно, Скотт. Они обычно так не делают, если, конечно, им что-то не нужно. И как вообще этот парень добился от волчицы такой любви, что она остается вместе с ним даже после смерти? Бессмыслица какая-то.

— Может быть, это просто собака, — при всей дерьмовости сложившейся ситуации голос Скотта звучал слишком весело. — Думаю, что ты не на то обращаешь внимание. У тебя почти год не было свиданий, Стайлз. Любое свидание лучше полного их отсутствия.

— Но мне хотелось, чтобы это свидание стало лучшим. Он такой охренительно милый, Скотт. Он постоянно рычит, не может смотреть в глаза дольше полусекунды, а потом начинает краснеть и заикаться, и это так умилительно, что у меня все внутри скручивает в узелок. Я его едва знаю… и все, что я знаю…