Выбрать главу
Г. Гасенко. Морское чудовище

Впервые в авторском сб. Найя з джунглiв (Вена, 1920). Публикуется по изданию: Гасенко Г. Найя из джунглей. Авториз. пер. с укр. Г. Алексеева. Берлин, изд. О. Дьякова и Ко., [1922]. Илл. Б. Флахса, Г. Остерзетцера и Ф. Орлита.

Г. (Юрий) В. Гасенко (1894–1933) — украинский писатель, дипломат, журналист, конструктор. Служил в царской армии, с 1918 г. выполнял дипломатические (и, по некоторым источникам, разведывательные) задания У HP в европейских столицах, представлял УНР в Румынии. В 1920-х гг. разработал «морскую блоху» — гибрид моторной лодки и гидроплана. Умер во Франции.

Д. P. Р. Толкин. Из повести «Роверандом»

Сказочная повесть Роверандом (Roverandom), рассказывающая о приключениях песика Ровера-Рорандома, была написана Д. P. Р. Толкином (1892–1973) в 1925 г. для сына Майкла и впервые опубликована лишь в 1992 г. Пер. Н. Шантырь. Пер. взят из общедоступных сетевых источников.

Б. Морган. Лаокоон

Впервые: Weird Tales, 1926, июнь. Пер. А. Шермана.

Бассет Морган — литературный псевдоним Грейс Э. Джонс (1884–1977), уроженки Канады, жившей с 1918 г. в США, автора трех романов и многочисленных рассказов. Наибольшую известность получила благодаря фантастическим рассказам, опубликованным в 1926–1936 г. в журн. Weird Tales.

Мотивы пересадки человеческого мозга в тело животного часто встречаются в произведениях «Бассета Моргана». Но были и предшественники: в приложении к доисторическому чудовищу первым использовал этот мотив, видимо, У. Куртис в рассказе Чудовище озера Ламетри (1899), первый русский пер. которого был опубликован в нашей антологии Бухта страха (2013). Близкое фабульное сходство и даже прямые цитаты не оставляют сомнений в источнике Лаокоона. Полного размаха тема достигла в замечательном романе М. Ренара Доктор Лерн, полубог (1908). Не стоит и говорить, что «смелые» фантазии советских авторов М. Грешнова (Дорогостоящий опыт, 1971), С. Павлова (Акванавты, 1968) и А. Якубовского (Мефисто, 1972) о пересадке сознания или мозга смертельно больного человека в тело гигантского головоногого и т. п. представляются глубоко вторичными и запоздавшими на десятилетия.

Э. Батенин. Морской змей мистера Уолша

Впервые в авторском сб. Авантюрные рассказы (М.: Изд. автора, 1929) под псевдонимом «Эр. Батени».

Э. С. Батенин (1883–1937) — офицер-кавалергард, позднее советский научный работник, военный специалист, литератор. Наиболее известен как автор приключенческого романа Бриллиант Кон-и-Гута (1926, 1928). После второго ареста в 1935 г. был приговорен к пятилетнему заключению на Соловках, в 1937 г. последовал смертный приговор и расстрел.

С. Колбасьев. Интервью о морском змее

Впервые: Вокруг света (Л.), 1930, № 24–25, 7 сентября. Рис. Н. Кочергина.

С. А. Колбасьев (1899–1937/8 или 1942) — военный моряк, поэт, писатель-маринист, дипломат. Участник Первой мировой и Гражданской войн. Отличался разносторонними интересами и дарованиями (моделист, радиолюбитель-изобретатель, энтузиаст джаза). После ареста в 1937 г., был расстрелян или погиб в лагере.

Р. Бандини. Я видел морское чудовище

Впервые: Esquire Magazine for Men, 1934, июнь, под назв. «I Saw a Sea Monster». Пер. В. Барсукова.

Р. Бандини (1884–1961) — американский адвокат, один из ранних энтузиастов ловли «большой рыбы» у берегов Калифорнии, автор трех известных книг о рыбной ловле.

Р. Брэдбери. Ревун

Впервые: Saturday Evening Post, 1951, 23 июня, под назв. «The Fog Horn». Русский пер. впервые: Знание-сила, 1961, № 12, декабрь. Пер. Л. Жданова. Илл. В. Замкова.

По замечанию критика и исследователя фантастики М. Эшли, в Ревуне выдающийся американский фантаст Р. Брэдбери (1920–2012) «перевернул с ног на голову» идею рассказа У. Джейкобса Соперники по красоте (см. выше). По мотивам рассказа был снят фантастический фильм Э. Лурье The Beast from 20,000 Fathoms (Чудовище с глубины 20,000 морских саженей, 1953) о нападении пробужденного атомным взрывом монстра на Нью-Йорк — в свою очередь, вдохновивший длинную серию японских (и позднее американских) фильмов о Годзилле.

Д. Кольер. Человек за бортом

Впервые: Argosy, 1960, январь. Пер. А. Шермана.