Удалось это только через полчаса.
Мужчина же отнёс девочек подальше от полыхающих домов и опустил на землю рядом с опушкой берёзовой рощи, заметив, что у Анны горят руки.
Она уже не плакала, пребывая в полной отрешённости.
— Посмотри на меня, девочка. Не бойся, я помогу, — он чуть встряхнул её за плечи и нагнулся, чтобы их глаза были на одном уровне. Во взгляде Анны сквозил ужас, и мужчина ещё более мягко прошептал:
— Не бойся. Страх только мешает. Он властвует над теми, кто ему поддаётся. Но ты не из таких, правда? — девочка едва заметно кивнула. — Просто закрой глаза, вздохни и успокойся.
Его последние слова, произнесённые каким-то гипнотическим голосом, возымели своё действие: ещё несколько секунд Анна продолжала дырявить взглядом пустоту, потом её дыхание выровнялось и тяжелеющие веки медленно закрылись. Незнакомец коснулся плеча девочки рукоятью своей трости, произнёс некие слова, и ладони Анны остыли, а колени подогнулись.
Едва избежав столкновения с землёй, вовремя подхваченная своим таинственным спасителем, она повисла у него на руках, лишившись чувств от сильного напряжения и стресса.
Мэри сидела рядом, облокотившись о ствол молоденькой берёзки. Её непрекращающиеся всхлипывания сопровождались мучительными приступами кашля. Она вся была в ожогах, а кое-где кожу разъело настолько, что в открытых, обугленных по краям ранах виднелись кости. Анна же совсем не пострадала. Её лёгонькое платье почти полностью сгорело, белая кожа покрылась толстым слоем сажи, но девочка не получила ни единого ожога.
В тот же день, но в другом месте, случилось кое-что не менее примечательное, напрямую связанное с переполохом в деревне.
Драконье яйцо, найденное Анной в лесной чаще, покоилось в уютном коконе из полотенец рядом с камином в гостиной. Оно лежало там, как обычно, неподвижно, пока вдруг не начало вибрировать. Окаменелая скорлупа под многовековым слоем грязи покрылась множеством мелких сквозных трещинок. Верхушка яйца с треском лопнула, и на свет появился крошечный дракончик с чешуёй синего цвета. Новорождённое существо, полное энергии и жизни, впервые смотрело на мир после двухсот лет беспробудного сна. В его янтарных глазках отражались языки пламени, а хриплое рычание, вырвавшееся из груди, напоминало звук потрескивающих в камине поленьев.
Софию, которая спускалась из детской с подносом с пустыми склянками из-под микстур, назначенных семейным врачом маленькому Саймону, привлекли странные звуки, слышавшиеся из гостиной, и она поспешила туда.
Вошла в комнату, огляделась и, испуганно вскрикнув, выскочила за дверь.
— Морганова[7] скверна! — сорвалось с её губ несдержанное ругательство. София тут же стыдливо прикрыла рот свободной рукой, не ожидая от себя такой реакции.
Она явно растерялась и, не зная, что предпринять, побежала на задний двор, где в это время всегда работал садовник. Подняв на уши всю прислугу замка, кроме повара и его сына, занятых приготовлением ужина, София повела их в гостиную. Дракончик уже сладко спал, свернувшись калачиком, точно кошка, прямо на тлеющих углях внутри камина. Все вошедшие застыли в немом оцепенении, с любопытством разглядывая диковинное существо.
Видя, что зверь не буйствует и не доставляет хлопот, София начала рассуждать более трезво. Выпроводив всех из комнаты, она закрыла дверь на ключ и отправила к хозяевам двух почтовых птиц-говорунов с просьбой как можно скорее вернуться домой.
Роберт был на важном пленуме в лондонском филиале Союза Порядка, поэтому не смог выслушать сообщение сразу, попросив помощника задержать птицу до конца совещания.
Агата тоже находилась в столице. После нескольких часов, проведённых в популярном у волшебников магазине модной одежды мадам де ШикФу[8], она вместе с подругами обедала в одном из элитных ресторанчиков на Аппер-стрит. Прослушав доставленное птицей сообщение, Агата тут же вскочила из-за стола, попрощалась с подругами и поспешно ушла.
Едва она оказалась на пороге дома, на неё набросилась всполошённая няня, схватила за рукав платья и, толком ничего не объяснив, потащила в сторону гостиной. Агата изогнулась, выдернула руку, возмущённая таким бесцеремонным обращением, и уже собиралась сделать родственнице выговор, но, остановившись на пороге комнаты, где спал дракон, увидела через приоткрытую дверь потухший камин, на который София указывала пальцем. Замешательство Агаты мгновенно сменилось предельной сосредоточенностью. С минуту она молчала, явно что-то обдумывая, потом сделала шаг назад, оттолкнула от себя Софию, нахально выглядывавшую из-за её плеча в попытке получше рассмотреть дракона, и, закрыв дверь на ключ, наложила на неё магическую печать Ostium Claudentur.
— Кто-нибудь ещё его видел?
Вопрос хозяйки прозвучал строго — Софию словно окатило холодной водой. Она начала тараторить, судорожно теребя подол платья:
— Понимаете, леди, я не знала, что с ним делать, и...
— Так его видели?
— Да, леди.
— Кто?
— Садовник, его помощник и сторож. Но все они верны вам и никогда бы не стали...
Получив нужную информацию, Агата, не желая тратить время на выслушивание никчёмных оправданий инфантильной женщины, развернулась на каблуках и удалилась, оставив няню в полной растерянности. Она вышла на террасу с задней стороны замка и направилась к садовнику, который корпел над одним из розовых кустов.
— Добрый день, леди Лейн, — завидев хозяйку, работник двинулся ей навстречу. — Я не думал, что вы так скоро вернётесь. У меня ещё совсем ничего не готово.
— Бросайте работу, Лайнел, и соберите всех в вестибюле замка.
— Конечно, леди. Сейчас сделаю.
Через несколько минут вся прислуга была в указанном месте.
Окинув взглядом присутствующих, Агата жестом подозвала к себе садовника.
— Кажется, здесь кого-то не хватает. — заметила она.
— Да, моего помощника. Я не видел его с самого обеда.
Агата, умевшая искусно скрывать эмоции, после этих слов заметно изменилась в лице. И хоть уже в следующий миг на нём была привычная маска спокойствия, мысленно ругала себя за проявление слабости в такой ответственный момент.
Запретив кому-либо покидать пределы поместья без её личного дозволения, Агата окликнула Софию и поднялась с ней в детскую на третьем этаже. Саймон мирно спал в своей кровати, а вот Анны в её комнате не оказалось. Агата снова помрачнела. Велев Софии не отходить от сына, она спустилась во двор, несколько раз взмахнув рукой, открыла в пространстве портал и исчезла в нём.
Как только Роберт вышел из зала заседаний, ему сообщили о прибытии миссис Лейн. Он немного удивился, ведь жена очень редко навещала его на работе.
«Должно быть, стряслось что-то серьёзное…» — подумал он и направился к ней.
Обнаружив Агату в несвойственном ей возбуждённом состоянии, будучи заботливым мужем, Роберт первым делом поинтересовался, в порядке ли она.
— Не те вопросы задаёшь, дорогой. Лучше спроси, что стало причиной моего состояния, точнее — кто.
— И кто же?
— Новорождённый дракон. Прямо у нас в доме.
— Новорождённый дракон? У нас?! — Роберт удивился и едва не рассмеялся, но, зная строгий характер жены, тут же отбросил мысль, что она могла так глупо пошутить. — И откуда он там взялся?