Выбрать главу

Царевич из Индии в русской сказке. Причудливо народное творчество (фольклор) на сохранение только того, что особо укоренялось в памяти многих поколений. Вот совсем русская сказка про Еруслана-богатыря. Так в ней этот герой спас дочь индийского царя от трехглавого змея: и ясное дело свадьба, и сын родился по имени же Еруслан. Представляю, с каким душевным трепетом воспринималось всё это хотя бы потому, что Русь во множестве перевидала – на свою беду и горе – самых разных горынычей-гореносцев. Набеги хазаров, печенегов, половцев, потом на триста лет монголы. То-то же сложился стих «Читал народ с лицом веселым//Про Еруслоновы дела- //А по деревням и по селам// Охота к чтению росла…»

Былина «Садко». Отменное чтение прежде всего для купецкого люда, к тому же тянущихся торговать с Индией! Это в одном из вариантов поминается купец Дюк Степанович, удостоившийся чести побеседовать с самим князем Владимиром. С похвальбой разговор: «Я выехал из Индеи богатые».

ХУ столетие. Все ближе «приближается» Русь к Индии. Опять же то словом на бумаге, то учащающимися торговыми связями.

Спасибо моему приятелю, писателю с исследовательским талантом историка и географа Сергею Маркову (1906–1979). Он установил: «В 1404 году наши предки встречались в Самарканде с купцами и водителями караванов из Индии и Китая». Прельстил ходовой товар: гвоздика и другие пряности. Еще свидетельство: «Золотая Орда, собиравшая на Руси огромную дань, гнала из наших степей в Индию табуны дорогих боевых коней». Выходит, не случайно очутились в Пермской области монеты из Индии: динары патанских султанов чеканки ХУ века. Нашли этот драгоценнейший для совместной истории клад в наши времена.

Купцы-странники… Пока неведомо кто же – пофамильно – столь рискованно отправлялся в бессчетно далекие расстояния. Узнать бы как общались: на каком языке, какую «валюту» пользовали, как гостевали в чужом климате, при чуждых вере, еде и обычаях?

Глава 2. Его звали Офонас Тферитин

Почему так мало вспоминают этого отважного человека?!

Восклицание 5-ти классника при встрече с автором этой книги.

43 сюжета:

Афанасий Никитин – не только радость первооткрывателя * Испытания на стойкость и мужество * Об индийцах с любовью * Не аскет *Упреки современной школе * И другое.

Действующие лица кроме Никитина:

Историк Карамзин. Васко де Гама. Жители Индии: крестьяне, бояре, беднота. Беспамятно-глумливый историк. И другие.

Царь Иван III (1400–1515) истово пополнял страну: Новгород, Рязань и Югорская земля подчинились Москве. Ещё он любопытствует Востоком – шлёт своих послов в Герат, Шемаху, Тебриз.

Такая политика – расширительная – в те времена в ходу и у других в Европе могущественных монархов.

То-то же и поныне превелико чтимы со школьных парт всего мира мечтающие открыть Индию Христофор Колумб и Васко да Гама. Однако один заплутал по дороге в ту страну, а второй отстал от нашего Никитина почти на треть века.

1469. Афанасий Никитин (?-1474/75), тверской купец; он же, как писали в его времена, Офонас Тферитин. С обозначенного года выпала ему доля – нелегкая в жизни, но счастливая для истории первому из европейцев побывать в Индии, да к тому же не мимолетно, но пожив там около четырех лет. Пошел туда без никакой поддержки власти – в отличии от Колумба и да Гамы – на свой риск и страх! Без никакого предшествующего опыта! Без охраны! И без тугой мошны – все надежды были разбогатеть на продаже всего-то одного коня. Зато какое богатство вывез – замечательные записки, которые живут уж сколько столетий: «Хожение за три моря».

Надо знать, что первооткрыватель Индии не успел должным образом распорядиться своим богатством. Скончался сразу по возвращении и сгинула рукопись в дремучих архивных завалах одного монастыря. Прочтем сопроводительное к найденной рукописи горестное пояснение: «В записях же не нашел, в каком году Афанасий пошел или в каком году вернулся из Индии и умер, а говорят, что умер, до Смоленска не дойдя. А записи он своей рукой писал, и те тетради сего записями привезли купцы в Москву Василию Мамыреву, дьяку великого князя».

Кто же разыскал рукопись и сразу оценил превеликую значимость своей фортуны для истории двух стран? Великий историк Карамзин. Кто и когда первым издал? В 1820-м академик Павел Строев (1796–1876). Стоит заметить, что в ХХ веке записки нашего путешественника были переведены на английский и французский языки: без них, оказывается, мировая индология не полна.