Выбрать главу

РОБЕРТ ФРОСТ. (1874–1963). Остановка у леса в снежный вечер

Чей это лес, на чьей земле, Я знаю — дом его в селе; Но он не будет знать о том, Что здесь я — в оснеженной мгле.
Лошадке странно: тьма кругом, Зачем мы стали? Где тут дом? Здесь в темноте вечерней спит Лишь лес над ледяным прудом.
Напев бубенчиков звенит И будто бы вопрос таит. Снежинок пляска чуть слышна, Их ветер тихо шевелит.
Темна, прекрасна глубина Лесов… Но клятва мной дана, И далеко ещё до сна, И далеко ещё до сна.

ЭДНА СЕНТ-ВИНСЕНТ МИЛЛЕЙ. (1892–1950). RECUERDO

Мы очень устали, мы много смеялись, Мы целую ночь на пароме катались. Там пахло конюшней, нам было тепло, В огонь мы смотрели, горевший светло, Лежали на горке у лунной реки; Заря приближалась, гудели гудки.
Мы очень устали, мы много смеялись, Мы целую ночь на пароме катались. А небо бледнело, неслись облака… Из груш, что купили мы где-то с лотка, Я съела одну, а ты яблоко грыз, И солнце нас облило золотом брызг.
Мы очень устали, мы много смеялись, Мы целую ночь на пароме катались. Мы кликнули «Матушка» старенькой шали, Газету купили — её не читали; За яблоки, груши в бумажном мешке Нам счастье сулила старушка в платке, И всё, что осталось у нас в кошельке, Мы отдали ей, кроме мелких монет — Мне и тебе на трамвайный билет.