Выбрать главу

Графиня ДеЛакруа задумалась, выпила ещё вина, потом доверительно произнесла:

- Я знаю, что должна родить мужу наследника. До сегодняшнего дня это пугало меня. Теперь я не боюсь, потому что ясно вижу свой путь. Если со мной что-то случится, Вы, мадам Мальдич, воспитаете моего сына, как воспитали молодого волка.

Алина растерялась от такого заявления графини.

- Дорогая мадам Марина, не думайте о плохом, - попросила она.

- Я часто вижу странные сны, - не обратив внимания на слова Алины, продолжила графиня ДеЛакруа. - Порой мне кажется, что я очень старая и живу слишком долго, а потом чувствую себя совсем юной. Кто я? Вы знаете ответ?

- Вы - графиня Марина ДеЛакруа. Всё остальное не имеет значения. Фокусируйтесь на этом, - посоветовала Аля графине.

- Так и поступлю, - легко согласилась мадам Марина, - а теперь давайте я для Вас сыграю в последний раз.

- В последний раз здесь, но я услышу, как вы играете в Париже, - поправила её Алина.

- Нет, - улыбнулась графиня ДеЛакруа. - Я поняла Вашу роль и больше не нуждаюсь в Вас. Пока не нуждаюсь.

После этих слов мадам Марина направилась к роялю. Аля разместилась в мягком кресле недалеко от рояля. Она слушала игру графини, смотрела на её одухотворённое лицо, ощущая, что перед ней действительно необычная женщина.

На следующий день в аэропорту Шарля де Голя в Париже граф ДеЛакруа нежно целовал руку своей очаровательной супруги, интересуясь, как прошел отдых.

- Все было замечательно, милый. Я прекрасно отдохнула. Теперь отвези меня домой, - тихо поросила графиня, бросив ласковый взгляд на супруга.

- Конечно, Душа Моя, - с благоговением ответил граф и сухо отдал распоряжения обслуживающему персоналу. - Кристин, ты едешь с нами. Анри, отвезешь Мадам Мальдич домой.

На прощание графиня ДеЛакруа сжала руку Алины:

- Мы прекрасно провели время.

- Да, мадам, - согласилась Аля. - Рада была составить вам компанию. Помните: я всегда рядом. Вам стоит только позвать, и я приду.

- Я помню, - кивнула графиня.

По дороге домой Аля услышала слова благодарности от Анри:

- Мадам, я не поблагодарил вас за тот букет роз, который вы купили для Кристин.

- Я купила его для Вас, Анри. Надеюсь, что цветы помогли Вам стать немного счастливее.

- Не сомневайтесь. Они точно помогли, и я никогда не забуду вашей доброты, - заверил Алю водитель.

Мадам Мальдич улыбнулась:

- Я всегда рада помочь хорошему человеку, а вы, Анри, очень хороший человек.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Дома Алину ждал теплый приём. Было заметно, что дети соскучились. Они приготовили ужин и наперебой расспрашивали о Майорке.

После ужина позвонил Паук:

- Все прошло хорошо? Перелет не подкачал?

- Проблем не возникло, босс, - отрапортовала Алина.

- Жемчуг для моей Моны не забыла купить? - ворчливо уточнил Макс. - Я на этот жемчуг очень рассчитываю.

- Жемчуг прибыл. Завтра принесу его в офис.

- Тогда до завтра. Отдыхай.

Следующий день закрутил мадам Мальдич в своём водовороте. Срочные дела, требующие внимания, сыпались на Алю одно за другим, и уже через неделю она вспоминала поездку на Майорку, как нечто очень далекое.

Графиня ДеЛакруа действительно больше не присылала за Алиной водителя. Жизнь вернулась в привычную колею: Аля погрузилась в работу, где не было места мистике. Только бизнес. Только связи с общественностью.

Глава 19

Перемены в доме

На улицах Парижа шумел май. Запахи весны захватили большие проспекты и маленькие улочки. По Елисейским Полям бродили многочисленные влюблённые пары. Казалось, что вместе с ароматами молодой весны город наполнился любовью.

Алина Мальдич пришла домой, и, сняв обувь, без сил опустилась на диван. На втором этаже послышались шаги: вниз спускался Иван. На нем были новые джинсы, а джемпер чересчур сильно благоухал дорогой туалетной водой.

Аля отметила, что последние два месяца сын стал тщательно следить за своей внешностью и часто проводил вечера вне дома. Это намекало на появление дамы в жизни Ивана. Вот и сейчас он явно торопился на встречу.