Выбрать главу

- Вы слишком привередливы, графиня, - вдыхая холодный воздух полной грудью, заметила Аля.

- Может ты и права, - согласилась ведьма. - Видела уже наш семейный склеп?

- Не довелось ещё.

- Так я и знала: вся поглощена заботой о Марине. Даже окрестности не осмотрела, - старая ведьма осуждающе покачала головой и скомандовала. - Пойдём. Покажу, где я должна была обрести вечный покой.

Мадам Кэтрин взяла Алю под руку и, опираясь на трость, неспеша пошла прочь от башни.

Они вышли за территорию замка на широкую равнину, на краю которой виднелась маленькая церковь. Дамы пересекли всю равнину и приблизились к церкви. Теперь было видно, что к каменной церквушке примыкал склеп.

- Вот, - Мадам Кэтрин подняла трость и указала ею на склеп. - Это последний приют всех ДеЛакруа по-крови. Жуткое, холодное место.

Мысленно Алина согласилась с ведьмой. Склеп вызывал не чувство покоя, а, скорее, чувство депрессии. Возможно, это было связано с окружающим пейзажем: равнина была покрыта желтеющей высохшей травой.

- Давайте в церковь зайдем, - предложила Аля. - Я вижу, что там открыта дверь.

В церкви было тихо и темно. Все окна закрыты деревянными ставнями. Горело множество свечей. Пожилой священник объяснил, что зажечь свечи и молиться о здоровье жены приказал Граф ДеЛакруа.

Мадам Кэтрин и Алина немного посидели на лавке. Священник начал читать молитву.

- Давай уйдём, - попросила Мадам Кэтрин.

Уже на улице она печально произнесла:

- Мой брат всегда был слишком чутким к чужой боли. Может поэтому он так привязан к Марине. Это своего рода самобичевание.

- Вы не допускаете, что граф любит жену? - удивилась Алина.

- Нет. Не допускаю, - не задумываясь, ответила старая ведьма. - Деймон не знает, что такое любовь, потому что подменил это чувство жертвенностью. Настоящая любовь должна нести радость, а не страдания. Мы с тобой это знаем, дорогая, а вот ему такую простую истину только предстоит понять.

- Я раньше не замечала в Вас тяги к философии, - Аля с нежностью посмотрела на Мадам Кэтрин, которая выглядела очень уставшей.

- Слишком долго живу, - саркастично усмехнулась ведьма. - Помоги дойти до замка.

В замок они возвращались ещё медленнее, чем шли к церкви. Мадам Кэтрин часто останавливались, чтобы передохнуть и восстановить сбивавшееся при ходьбе дыхание. Аля во время многочисленных остановок смотрела на замок, и всякий раз на неё накатывало чувство безысходной тоски. Вместе с тоской Алина чувствовала холод. Это пугало её, потому что погода стояла теплая.

- Что чувствуешь? - вдруг спросила старая ведьма, посмотрев на замок.

- Холод.

- И я его чувствую, - пробормотала Мадам Кэтрин. - А ещё чувствую души. Они зовут. Ты их слышишь?

- Нет. Только холод и страх, - Аля поёжилась.

- Стах? - удивилась ведьма.

- Раз я чувствую холод, значит скоро кто-то покинет этот мир, а я боюсь смерти, - пояснила Алина.

- Да брось, солнышко! - Мадам Кэтрин ласково посмотрела на Алю. - Смерть - это просто переход.

- Не люблю, когда люди уходят, - виновато пояснила Алина.

-Да, я знаю твою проблему: ты не умеешь отпускать тех, кого любишь, - старая ведьма снова перевела взгляд на замок. - Возможно то, что скоро произойдет, поможет понять простую истину не только моему брату, но и тебе.

- Вы о чём? - уточнила Аля.

Ведьма остановилась перед крыльцом и, прежде чем войти в замок, неопределенно взмахнула рукой:

- Поживем - увидим.

В замке вернувшихся Мадам Кэтрин и Алину встретил Паук. Когда дамы вошли, он деловито беседовал с Карлом, что-то отмечая в черном блокноте.

- Мадам Кэтрин, вопрос с вашей комнатой улажен. Граф приносит свои извинения, - склонив голову в знак почтения, обратился Макс Знич к Мадам Кэтрин и уже вполне обыденно, без пафосного почтения, добавил. - Алина, рад тебя видеть.

- Ты останешься? - с надеждой в голосе спросила Аля.

- Да, я остаюсь здесь. Мы приближаемся к развязке. После рождения наследника я отвезу Мадам Кэтрин назад в Париж.

- С тобой, Макс, я готова ехать хоть на край света, - с симпатией в голосе отозвалась старая ведьма и пояснила Алине. - Весьма эрудированный молодой человек, приятный собеседник.