Выбрать главу

- Невероятно, - оценил услышанное граф ДеЛакруа.

- Вы спасли мне дважды жизнь, Мой Мастер, - напомнила Аля. - Во время моего первого Зова вы вернули меня и во время испытания Империум не только вернули меня, но и дали мне силу. Я ваша должница.

- Никакого долга нет. Ты помогала моей жене и рисковала жизнью ради неё. Я отвёл тебе страшную роль. В своем высокомерии я даже превзошёл своего предка. Моё сердце чувствовало тебя всегда, но мой разум был слеп. Только осознав, что смерть заберёт тебя у меня, я понял, как дорожу тобой. Я чувствовал каждый удар, который мой предок наносил тебе. У меня было ощущение, что это делаю я.

- Вы - не он. У вас свой путь, - с горячностью произнесла Алина.

- У нас, - исправил её Мастер. - Обещай, что будешь рядом со мной, Душа Моя, пока смерть не разлучит нас.

- Обещаю быть рядом с тобой, Мой Мастер - уверенно произнесла Алина.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 32

Прости и отпусти

Тёплым сентябрьским вечером два внедорожника ехали по едва заметной дороге посреди большого поля. Раньше поле не достигало таких значительных размеров, потому что пустующие дома деревни Нижние Выхи не позволяли ему расшириться. Несколько лет назад все дома и огромный деревянный крест, стоявший на въезде в деревню, были разрушены. Мусор вывезен, а земля вспахана. Теперь о существовавшей когда-то здесь деревне ничего не напоминало.

Целью внедорожников было маленькое кладбище, расположенное на небольшом холме посреди поля. Подъехав к кладбищу, внедорожники съехали с дороги и остановились. Из одного вышли Иван, Мадлен, Алекс и Лиза. Девушки держали в руках большие букеты тёмно-бордовых роз. Из второго внедорожника вышли Серж Дебальмонт с женой Верой, Деймон ДеЛакруа и Алина Мальдич. Алина держала в руках черную урну с прахом Мадам Кэтрин, которая тихо умерла три месяца назад, передав, как и обещала, свою силу Лизе.

- Я ничего не помню, хотя был здесь, когда хоронили и мать, и отца, - осматриваясь вокруг, с сожалением отметил Иван.

- И я тоже, но мне простительно: я на похоронах не была, - согласилась с братом Лиза.

- Почему выбрали это кладбище? - спросила Вера Алину.

- Когда были похороны твоего деда Ивана, Витольд сказал, что ему нравится на этом кладбище, потому что здесь спокойно. Он сам выбрал конкретное место на вершине холма и заранее его выкупил. Там Витольда и похоронили. Потом и Лену, и ребят…, - голос Алины дрогнул.

- Давай, мама, показывай куда идти, - с энтузиазмом попросил Иван, чтобы отвлечь мать.

- Давайте сразу к деду Ивану сходим, - предложила Вера.

- Милая, ты уверена, что сможешь вынести это место? После посещения могилы твоей бабушки Марьи я волнуюсь за тебя, - во взгляде графа Дебальмонта сквозило беспокойство.

- Серж, я не для того прилетела сюда из Парижа, чтобы просто постоять возле кладбища. Алина, командуй! - властно распорядилась графиня Вера.

Алина указала рукой направо и неторопливо пошла. Все двинулись за ней к могиле Зорина Ивана, где Вера возложила цветы. Затем визитёры поднялись на самый верх холма. Там, окружённые небольшой оградой, находились могилы семьи Мальдич. Эти могилы выделялись на фоне простых сельских памятников. Четыре чёрные мраморные плиты, с выгравированными на них белой краской портретами, которые будто были нарисованы талантливым художником. Портреты ушедших в иной мир Витольда, Вацлава, Виктора и Лены. Они, словно живые, смотрели с памятников. Такие, какими их помнила Алина. Казалось, умершие застыли во времени.

- Впечатляет, - оценил мраморные плиты Алекс Дебальмонт.

- Мадам Кэтрин выбирала дизайн. Я была не в состоянии, - посчитала нужным пояснить Алина.

Вера подошла к могиле Елены Мальдич. С возрастом дочь стала очень похожа внешне на мать. Это особенно было заметно, когда графиня Дебальмонт остановилась рядом с памятником матери.

- Ваня, иди сюда, - скомандовала она.

Иван покорно подошёл. Вера разделила розы, которые держала в руках. Половину отдала Ивану.

- Подарим маме цветы. Она любила розы.