Они вместе положили цветы на могилу матери, и Вера горько заплакала.
- Вера, ты чего? - растерялся Иван.
- Мамочка, прости меня, дуру. Я тебя очень любила. Прости, что уехала не попрощавшись, что не была рядом, когда ты болела, что не приехала похоронить тебя, что Ванечку не помогла растить. Я так виновата.
Алина зажала рот рукой и зажмурилась, чтобы сдержать крик. Деймон Де Лакруа обнял ее за плечи.
- Пожалуйста, не надо. Ты пугаешь детей, - прошептал он ей на ухо.
Аля кивнула, глубоко вдохнула воздух и открыла глаза. Серж суетливо уводил плачущую Веру от могилы матери. Молодёжь действительно со страхом смотрела на бледную Алину. Аля жестом показала, что с ней всё в порядке.
- Давай, мама, выполняй обещание, данное бабушке Кэтрин, - попросила Лиза.
Алина открыла черную урну и высыпала прах Мадам Кэтрин на могилу Витольда.
- Ну, вот, дорогая Мадам Кэтрин. Надеюсь Вы довольны. Здесь действительно лучше, чем в родовом склепе. Простор и покой, - с теплотой в голосе сказала Аля.
Вера, которую муж успел кое-как успокоить, снова заплакала. Всхлипнула Мадлен.
- Так, давайте заканчивать, - решительно потребовал Иван. - Они точно не хотят, чтобы вы всё залили здесь слезами.
- Особенно бабушка Кэтрин. Она запретила плакать, - напомнила Лиза.
- Пойдем, Верочка, к машине, - попросил Серж Дебальмонт жену.
Вера махнула рукой, кивнула мужу, и он повёл её вниз, к машинам. Лиза и Мадлен, уже положившие цветы на могилы Витольда, Виктора и Вацлава, теперь молча стояли, ожидая Алину.
- Мама, пойдем, - позвал Иван.
- Идите, - попросила Аля. - Дайте мне немного времени. Я хочу побыть с ними наедине.
Иван вопросительно взглянул на графа ДеЛакруа, стоявшего позади Алины. Тот кивнул, и молодежь направилась к машинам, где Серж прикуривал сигарету для уже вернувшей себе самообладание Веры. Деймон ДеЛакруа последовал за уходящими.
Оставшись одна, Алина села на край могилы Вацлава.
- Ты можешь гордиться мной, милый, - прошептала она. - Я выжила, как и обещала тебе. Дети выросли. Иван уже женился. Лиза выходит замуж через две недели. Как ты? Как вы все? Теперь и Мадам Кэтрин с вами. Извините, что так долго не приходила. Я не могла...Было слишком больно. Это так несправедливо, что вы ушли. Я бы всё отдала, чтобы вас вернуть...
- Аля, отпусти их. Ты держишь их всех, - услышала Алина позади себя голос графа Делакруа.
- После смерти Виктора и Вацлава Мадам Кэтрин просила меня об этом. Я не смогла тогда. Теперь я могу отпустить их всех, но не Вацлава, - не оборачиваясь, ответила Алина.
- Ты мучаешь его.
- Я понимаю, но ничего не могу с собой поделать, - призналась Алина.
- Ты должна осознать, что у него другой путь. Так же, как и у тебя. Дай Вацлаву пройти его путь. Не держи.
Алина заплакала. Граф подошел к ней. Присел рядом.
- Я никогда не заменю твоего мужа и его родных, но я обещаю быть рядом с тобой. Ты нужна мне, маленькому Деймону, Ивану, Мадлен, Лизе. Пойдем со мной. С нами. Дай ему свободу. Вспомни Мастера и его Душу. Разве ты желаешь такой участи для своего ушедшего мужа?
- Нет, ни за что! - с ужасом прошептала Аля.
Деймон ДеЛакруа встал, протянул руку Алине, помог ей встать и обнял Алю за плечи.
- Ты знаешь, что надо делать. Сделай это, - попросил он.
Мадам Мальдич обвела взглядом все четыре памятника, кивнула каждому, словно прощаясь, подняла чёрную урну, в которой ещё недавно находился прах Мадам Кэтрин, а теперь она пустая стояла возле могилы Витольда, и со всей силы швырнула эту урну в ограду. Урна разбилась на множество осколков.
- Простите меня за всё, а я прощаю вас за всё. Пусть там, куда вы идете, ничто вас не потревожит. Пусть ваша Душа обретёт покой. Salva et serva, - тихо, но твёрдо произнесла Алина.
После этого она, не оборачиваясь, пошла прочь. Деймон ДеЛакруа удовлетворенно кивнул и последовал за Алиной.
Возле машин молодежь уже торопилась покинуть унылое место.
- Мама, я надеюсь мы закончили все дела? - поинтересовалась Лиза.
- Нет, - огорчила её Аля, - я хочу показать Деймону, Сержу, Алексу и Мадлен Ореховку.