— И никто не пытается убить меня, Шпилька.
— Мы можем на это надеяться, — сказала Ангела.
За завтраком леди Сибилла сказала мужу:
— Это звучит как настоящее приключение, Сэм. Я слышала, Королева изменила свое имя на Блодвен. Это означает «Справедливый цветок» на языке Лламедоса. Разве не прелесть? Я обязательно ей напишу.
— Ей понравится, — ответил Ваймс, чья жена старалась пребывать оставаться на связи со всеми, кого когда-либо знала, и эта её привычка была широко извесна и очень полезна. Особенно в плане политики. Командор посмотрел на свои мюсли и промолвил:
— Знаешь, Губвиг не так уж плох, как я думал. Негодяй негодяем, но в решающий момент очень полезен. Имей в виду, я не собираюсь эму об этом говорить.
Он перемешал полезную клетчатку в миске, думая о кочегарских поджарках.
— Конечно, ему нравится быть в центре внимания.
— Да, некоторые люди таковы, дорогая.
Леди Сибилла помолчала.
— Сэм, — сказала она затем, — я знаю, ты будешь занят работой, но могу я попросить тебя об одолжении?
— Все, что угодно, дорогая.
— Когда построят линию до Убервальда, я бы хотела повидаться с королевой, да и вообще, провести выходные в поезде. И маленький Сэм без ума от поездов. Он уже почти заполнил свой первый блокнот.
— Ну, ты ведь знаешь, — сказал Ваймс, — когда у меня выходной, обязательно случится преступление.
Леди Сибилла доела яйцо.
— Это будет замечательно, дорогой. Тебе понравится.
Гарри Король не слишком удивился, когда на следующий день на предприятие прибыл Стукпостук и сказал:
— Его Светлость приказывает вам и леди Король прибыть к нему в течение часа. — И секретарь самым нехарактерным образом подмигнул Гарри, а его жена, узнав новость, пришла в крайнее волнение.
— Во дворец через час! Как девушке привести себя в порядок всего за час?
— Ну же, Герцогиня. Ты прекрасно выглядишь, как всегда, и молодеешь с каждым днем.
— Ну, ты и приставала, Гарри Король!
— Карета уже ждёт внизу, и она чиста, как стеклышко, — сказал Гарри. — А Его Светлость считает, что точность — вежливость королей, и к тебе это тоже относится, Эмили. Не думаю, что твой парень хотел бы, чтобы ты опоздала. Это не по-железнодорожному.
Гарри не сказал жене, чего ожидать, желая сделать ей сюрприз, и когда карета прибыла ко дворцу, она уже едва сдерживала волнение, потому что здесь было полно сильных мира сего и лучших умов Анк-Морпорка, а возможно, и кое-кого из слабых и худших, которые пришли ради того, чтобы увидеть, как Гарри Король становится лордом Королем Железнодорожного Пути. И на последующей прекрасной церемонии жена Гарри Короля действительно стала Герцогиней.
Дик Симнел стал рыцарем и получил звание мастера инженера любезностью самого Главного Горного Инженера, и теперь он стоял под руку с сияющей Эмили. Командор Ваймс, сиятельный в своих ненавистных парадных панталонах, и так был уже обременен всеми возможными званиями, какие Его Светлость мог ему дать, все равно получил очередную медаль, выкованную из сорортаниума, с изображением Железной Герды. Впрочем, такие медали получили все члены Стражи, которые были в поезде, и все члены экипажа, включая гоблинов.
Позже настало время неизбежной беседы в Продолговатом Кабинете; сидевший за боковым столом Стукпостук делал пометки.
— Я так понимаю, мистер Губвиг, — сказал патриций, обозревая город из окна, — что по пути произошли некоторые примечательные события…
Мокрист сохранял серьезное выражение лица, хотя чувствовал покалывание фантомной веревки на шее.
— Туман, который так удачно приобрел твердость, — продолжал патриций, — поезд, который, видимо, перелетел через ущелье, а ещё мне приходят сообщения о подземных явлениях отсюда до Здеца. Аркканцлер заверил меня, что магия в это не замешана. Надеюсь, вы помните, мистер Губвиг, что я ясно запретил вам использование захороненных големов в железнодорожном предприятии, и при наличии доказательств их использования я пошлю вас к котятам? — Он приблизился к огню, горевшему в камине, и поворошил угли кочергой — слишком многозначительно, на взгляд Мокриста.
— Прошу прощения, милорд, но у вас есть такие доказательства?
— У нас есть какие-нибудь доказательства, Стукпостук?
Стукпостук взглянл на Мокриста.
— Нет, сэр, у нас нет никаких доказательств.
— Что ж, тогда говорить больше не о чем, — сказал патриций. — В конце концов, здесь каждую неделю происходит что-то странное и необъяснимое.