Выбрать главу
Улин отшел. Фингал, склонившись на копье, Броней покрыт, взирал на грозна супостата И тако размышлял о нем:
«О, как ты сановит и красен, О сын лазуревых морей! 310 Твой меч — как огненосный луч, Копье твое — высока со́сна, Пренебрегающая бурю; Твой щит — как полная луна, Румяно юное лицо, И мягки вьющиеся кудри.
Но может быть, герой падет, И память с ним его увянет.
Млада вдова на волны взглянет И токи теплых слез прольет. 320 Ей дети скажут: «Лодка мчится; Конечно, к нам несут моря Корабль балклутского царя». Она вздохнет и сокрушится О юном витязе драгом, Что спит в Морвене вечным сном».
Так Сельмы царь вещал, когда певец морвенский Улин приближился к могущему Картону. Он перед ним поверг копье И мирну возглашает песнь: 330 «О чадо моря отдаленна! Приди на пиршестве воссесть Царя холмистого Морвена Или спеши копье вознесть. В весельи дружелюбна пира Вкушающи с ним чашу мира Приемлют знамениту честь: На славу в их домах хранятся Оружия сих стран царей;
Народы дальны им дивятся 340 И чтят Фингаловых друзей, Зане мы с предков славны были, Все облаки, весь воздух сей Теньми противных населили И гордого царя земли В его чертогах потрясли. Взгляни ты на поля зелены, Могилы камни зри на них, Из недр возникшие земных, Травой и мохом покровенны: 350 Всё гробы наших то врагов, Чад моря и чужих брегов». «Велеречивый мирный бард! — ему возразил Картон. — Иль мечтаешь ты разглагольствовать с слабым воином?
Ты приметил ли на лице моем бледный страха знак? Иль надеешься, вспоминая мне гибель ратников, Смерти ужасом возмутить мою душу робкую?
Но в сражениях многочисленных отличился я, И в далекие царства слух о мне простирается. Не грози ты мне и не здесь ищи робких слабых душ, 360 Чтоб совет им дать пред царем твоим покоритися. Я падение зрел балклутских стен, так могу ль воссесть В мирном пиршестве сына лютого того воина, Чьей десницей устлан пепелом дом отцов моих? Я младенцем был и не знал, о чем девы плакали, С удовольствием клубы дыма зрел, восстающие Из твердынь моих; со веселием озираяся, Зрел друзей моих, убегающих по вершинам гор. Но младенчеству протекающу, как увидел я Мох, густеющий на развалинах наших гордых стен, 370 При восхождении утра слышался мой унылый вздох, И в тени нощной токи слез моих проливалися. Не сражуся ли, я вещал друзьям, с вражьим племенем? Так, о мирный бард, я сражуся с ним: отомщу ему! Пламень мужества днесь в душе моей возгорается». Вокруг Картона рать стеснилась, Все извлекают вдруг сверкающи мечи. Как огнен столп, средь их стоит их сильный вождь, В очах его блестит слеза: На память он привел падение Балклуты, 380 Но вдруг скопившеесь в душе негодованье Воспламенило гнев его. Он яростны кидает взоры На холм, где наша сильна рать Во всеоружии блистала; И наклонившися вперед, Казалось, угрожал Фингалу. «Идти ли мне против героя? — Так сильный размышлял Фингал. — Препнуть ли мне шаги его, 390 Пока он славой не покрылся?» Но барды будущих веков Рекут, воззрев на гроб Картона: «Фингал со тысящьми героев, Против Картона ополчась, Едва возмог решить победу». — «Никак, о бард времен грядущих, Ты славы не затмишь моей!