Росслав
Какой я гнусный дар Зафире принесу,
Когда бесчестьем жизнь и робостью спасу;
Когда, позорный бег предпочитая гробу,
Подвигну варвара несытую я злобу
Плененным россам здесь за стыд мой отомщать
И кровь граждан моих невинну проливать.
Или, что зляй того, я дам тирану права
За жизнь постыдную бегущего Росслава
Обратно требовать плоды моих побед,
Которы князь мой так охотно предает...
Предатель низкий благ отечества драгого,
Преступник долга я, толико мне святого,
Ты хочешь, чтоб я всё у ног твоих забыл
И целой жизни честь в минуту погубил.
Отчаян, потеряв я славы всю награду,
Где скроюсь от себя и в чем найду отраду?
Зафира
В моей любви.
Росслав
Она мне станет вспоминать,
Что за нее меня свет должен презирать;
И, став виновницей преступков всех Росслава,
В чем было счастие, в том будет мне отрава.
Я, зря всечасно...
Зафира
Нет, не любишь ты меня,
И, тщетно нежности Зафириной маня,
Ты и не чувствовал ко мне любови вечно...
Умри! — коль сердце так в тебе бесчеловечно;
Когда желаешь ты погибели моей, —
Умри! — но ты не льстись в жестокости твоей,
Что лютого часа в страдании дождуся,
В который казнию твоею поражуся.
Не мысли ты, что я, надежды всей лишась,
Зря близку смерть твою, умеренно крушась,
Обыкновенну страсть во сердце заключая
И смертию моей тебя лишь устрашая,
Могу последний вздох Росславов пережить,
Чтоб плакать, а потом утешенною быть.
Нет, варвар! нет! в сей час увидишь, как пылаю;
Узнаешь, как люблю, увидя, что́ дерзаю;
Не льстись убегнуть в гроб от смерти моея;
В жилище мрачное тебе предыду я,
Где будет нас судить небесно правосудье.
Страшись! се острие — отчаянья орудье.
(Вынимает кинжал.)
Когда спасенья мне уже в Росславе нет,
Оно к убежищу несчастну приведет
И даст утеху мне моей пролитой кровью,
Коль любишь ты меня, карать тебя любовью;
А если вид любви в тебе обман скрывал
И к пущей гибели лишь лесть ты мне являл,
Когда, мой слыша стон, душа твоя спокойна,
Увидишь ты теперь, того ли я достойна.
Насыться зреньем сим и торжествуй, герой,
Виновник бед моих, зри смерть мою...
(Хочет заколоться.)
Росслав
Постой!
Постой, жестокая! иду, тебе покорен.
Я трепещу!.. К чему мне путь тобой отворен?
Зафира
Ко счастью нашему. Меня коль любишь ты,
Перед светильником любви падут мечты,
Которыми тебя геройство ослепляет.
Твое мне сердце всю вселенну заменяет;
Коль любит так Росслав, как он мне то твердит,
Вселенную ему Зафира заменит.
Ступай!.. Но что! иль дух мой тщетно утешался?
Росслав
Довольствуйся и тем, что я поколебался.
Зафира
Жестокий!
Явление 3
Росслав,Зафира иЛюбомир.
Зафира
Любомир! соединись со мной
Спасти Росслава.
Любомир
Нет, уж труд напрасен твой.
Храня условие, уставленное нами,
Тебя с Росславом ждал за градскими стенами,
Где море, согласясь с ночною темнотой,
Способствовало нам желанной тишиной.
Природа дремлюща успех обещавала;
Но злобная душа Кедара не дремала.
Познав устроенный отселе нами бег,
Он воинами весь наполнил тихий брег.
(К Росславу)
К спасенью нам тебя нималого нет средства.
Се твердости твоей печальнейшие следства.
Содетель бед твоих, ты гибнешь наконец.
Росслав
Не гибну, славы я приемлю в дар венец.
Ты смерть за общество бедою почитаешь,
А ты, мой друг, себя ты россом называешь!
Любомир
Ты твердостью души жестокость сердца чтишь;
(указывая на Зафиру)
Зри скорбь прекрасный, зри, как ее разишь;
Свирепость вся твоя на ней изображенна;
Под игом горести несносной отягченна,
Ее стенания спираются в груди.
Жди казнь твою в сей час: в ее кончине жди.
Молчанье смертное уста ее смыкает,
Лишь взорами тебя за лютость укоряет.
Виновник мук ее, зри смерть в ее глазах
И душу нежную, текущую в слезах.
Росслав
Сокройте от меня вы ваше сожаленье,
Престаньте повергать мой дух во ослабленье;
Почто о мне рыдать? Я с славой в гроб иду
И за отечество от варвара паду.
Почто о мне рыдать? Бесчестья не причастен...
Кончаю жизнь, как росс, я, страху не подвластен.
Но если, вашими стенаньями смущен,
Хоть каплю слез пролить я буду принужден,
Тогда погибну я, но я погибну вами.
Не отнимайте вы слез горестных реками
Последней в твердости утехи моея.
Не сделайте того, явил чтоб слабость я;
Чтобы тиран, меня со светом разлучая,
Утешился б, во мне унынье примечая;
Чтоб в ярости своей хвалиться он возмог,
Что росса он своим терзанием содрог.
Подверженну его бесчеловечной власти,
Оставьте душу мне моей превыше части.