Выбрать главу
Хорев
Науке бранной ты Хорева сам учил, Я имя славное тобою получил, И ты пять лет мне сам свидетель был вседневно, Страшился ль я когда врагов во время гневно? Как стал ты немощен, я твой наместник стал И воинством уже я сам повелевал, В трудах и подвигах возрос и укрепился И беспокойствовать бесскучно научился. Но сколько воинов смерть алчна пожрала? Возбудит ли вдовам супругов их хвала, Что в мужестве своем с мечми в руках заснули И трубы их в крови противничьей тонули! Колико в снедь зверям отцов, супругов, чад Повержено мечем? Колико душ взял ад? Когда на жертву нас злой смерти долг приносит, Помрем; но .жертвы сей теперь она не просит, Когда народ спасти не можно без нея, Мы в пропасть снидем все, и первый сниду я Но ныне страха нет народу и короне, А меч дается нам лишь только к обороне.
Кий
Когда Завлох дерзнул сей город осадить, Так должно воинство ко брани учредить.
Хорев
Он дочери своей одной от нас желает, А прочее нам всё безбранно оставляет. Ты сам пред сим часом людей своих щадил. Что сталося, что вдруг ты мысли пременил?
Кий
Нет, князь, нейти на брань не ту вину имеешь, Что ты о воинстве печешься и жалеешь, — Твою я вижу мысль и что в уме твоем, О чем ты сетуешь в смятении своем: Ты хочешь, чтоб княжна свободу восприяла.
Хорев
Хотя бы и того душа моя желала, Чтоб нам во тишине, а ей во воле жить, Желаньем сим тебя могу ли прогневить?
Щедрота похвалы в победах умножает И человечество в душах изображает. Или подобиться во бранных действах нам В пустынях ужасно воюющим зверям, Которы никакой пощады не имеют? Не их примеры нам во бранях быть довлеют. Довольно в варварстве мы кровь свою пием, Когда по должности друг друга мы бием И защищение с отмщением мешаем. Под видом мужества мы зверство возвышаем. Какое имя ты, лесть груба, злу дала? Убийство и грабеж геройством назвала!
Кий
Но если мщения Оснельда не забудет И ежели супруг ея таков мне будет, Как прежде был Хорев трепещущим ордам, Текущим от него по блатам и водам?
Хорев
Привыкшие давно народы побеждати Не могут над собой победы ожидати. А ты, о государь, не жди моих измен! В сей час, в сей злейший час иду из градских стен
И, ежели рука не дрогнет среди бою, Я буду под стеной с Завлоховой главою.
ЯВЛЕНИЕ 3
Кий
(один)
Нельзя поверити, чтоб он изменник был И чтобы милости родительски забыл. Против у честности всегда любовь безмочна: Хоревова душа чиста и непорочна.
ЯВЛЕНИЕ 4
Кий и Астрада.
Астрада
Глас трубный с градских стен полки на брань зовет. Или Оснельде, князь, уже свободы нет, Котору ты хотел освободити с честью? Она обманута надежды гневной лестью, Надеждой усладясь, горчайши слезы льет И, очи возводя на небо, вопиет, Чтоб небо сжалилось, чтоб боги смерть послали И данную б ей жизнь к себе возвратно взяли. Оставь отмщение, не буди в нем толь тверд И, сколько счастлив ты, будь столько милосерд, Отри от глаз ея лиющиеся реки И вспомни, что и мы такие ж человеки, Хотя нас брани бог тебе и покорил И, счастье наше взяв, им Кия одарил. И если ты его понудишь прогневиться, Так может и тебе подобное явиться. Благая смертным часть хвалы не принесет: И счастье и беды всем небо подает; Одним лишь тем тебе прославиться удобно, Что добродетелен и царствуешь незлобно.
Кий
Я ею огорчен. Довольно и того Блаженства ныне ей от гнева моего, Что вольности ея оставшей не отъемлю. Я больше жалобы Оснельдиной не внемлю.
(Отходит.)
Астрада
Пошлите казни все на мя, о боги, вдруг И выньте из меня стесненный в теле дух!
ЯВЛЕНИЕ 5
Оснельда и Астрада
Астрада
Нет помощи нигде, спасения не видно; Кий уши отвратил от жалобы бесстыдно; Надежды больше нет. Любезный твой Хорев Сбирает воинство, рыкая так, как лев.
Оснельда
Хорев в ружье! О льстец! И ты встаешь бесчинно На сердце, кое, ах, ни в чем тебе не винно, Но винно пред отцем, что ты ему стал мил Противу совести, когда в том долг претил? Пускай бы кем иным рвалась моя утроба И отверзалась мне рукой изной дверь гроба, А то тобой, тобой, кого я толь люблю. Последнюю мою надежду я гублю.