Тщеславный лицемер— Тартюф.
Льстец — герой комедии А. Леграна «Всеобщий друг».
Набитый ябедой прехищный душевредник — герой комедии Реньяра «Наследник». Ябеда — сутяжничество, ведение судебных дел, основанных на фальшивых доказательствах. Сумароков, перечисляя наиболее известные комедии, предлагает и русскому сатирику изобразить подобные характеры.
Наука, честность, ум, по их, — среди богатства — по их мнению, в их понимании.
Узловаты — затейливы, замысловаты г лукавы.
И, сказки пев, играл всё тою же погудкой. Лафонтену, кроме басен, принадлежат весьма фривольные «Сказки», которые послужили образцом и для Сумарокова (см. в наст. изд. стр. 247—248).
Еще есть склад смешных героических поэм. Словами «смешные героические поэмы» Сумароков передает термин «ирои-комическая поэма».
Перебяка — потасовка.
Сонет, рондо, баллад — формы французской поэзии эпохи классицизма, из которых сонет оказался наиболее жизнеспособным.
Штивелиус — частое в немецкой литературе первой половины XVIII в. обозначение бездарного ученого-педанта. Здесь имеется в виду Тредиаковский.
Примечания на употребленные в сих эпистолах стихотворцев имена (стр. 126). Впервые — в брошюре «Две эпистолы. В первой предлагается о русском языке, а во второй о стихотворстве» (СПб., 1748). Данное произведение Сумарокова представляет первый русский, хотя и очень краткий, биографический словарь русских и иностранных писателей. Статейка о Кантемире восстановлена по рукописи «Двух эпистол», хранящейся в архиве Академии наук СССР.
Им по справедливости не показалось — не понравилось.
За 207 лет. У Сумарокова опечатка: должно быть — за 907 лет. Впрочем, точная дата рождения Гомера, как и самый факт его существования, спорны.
Эолянин — житель Эолиды, местности в Малой Азии в районе Смирны.
Письмы его — его сочинения.
Некоторые из его составлений — произведений.
Казнен по повелению Августа. Сумароков смешал отца Проперция с самим поэтом.
Стихи эпиталамические — написанные по случаю различных свадебных пиршеств.
«Желай, чтоб на брегах сих музы обитали...» (стр. 130). Впервые — ЕС, 1755, август, стр. 147—148.
На брегах сих — в Петербурге, на берегах Невы.
Октавий (Октавиан Август) (63 г. до н. э.— 14 г, н. э.) — первый римский император (30 г. до н. э.— 14 г. н. э.).
Лудовик (Людовик XIV) (1638—1715) — французский король (1643—1715), при котором абсолютизм достиг наивысшего расцвета.
Минавет — менуэт, старинный французский салонный танец, вошедший в моду при Людовике XIV. В России появился при Петре I.
Богини Парнасские — музы.
К неправедным судьям (стр. 131). Впервые — ТП, 1759, май, стр. 282—283. Печ. по НДС, стр. 215—216.
Эпистола его императорскому высочеству государю великому князю Павлу Петровичу в день рождения его 1761 года сентября 20 числа (стр. 131). Впервые — отдельным изданием под заглавием «Речь, идиллия и эпистола его императорскому высочеству государю великому князю Павлу Петровичу в день рождения его 1761 года сентября 20 числа», СПб., 1761. Доношение Сумарокова в канцелярию Академии наук о напечатании «Речи, идиллии и эпистолы» датировано 12 сентября 1761 г. (цитирую неопубликованную статью Л. Б. Модзалевского «Библиография переписки Сумарокова»). Стихотворение это было написано еще при жизни Елизаветы Петровны и, конечно, не имело в виду непосредственного адресата, которому в то время было семь лет. Эпистола ставила своей целью нарисовать образ «идеального государя» и, тем самым, сопоставить этот образ с реальной государыней — Елизаветой, в оппозиции к которой находился тогда Сумароков. Здесь особенно разрабатывается тема «придворных льстецов» или «ласкателей», под которыми Сумароков изображал вельмож.
Не только можно быть. Должно быть: не только не можно быть (ср. следующий стих). «Не» пропущено для соблюдения размера.
Калигула Гай (12—41 гг.) — римский император (37— 41 гг.), прославившийся своей жестокостью и сумасбродством (назначил свою лошадь сенатором).
Владычица сих стран, родившися беззлобна. Речь идет о Елизавете.
Наставление хотящим быти писателями (стр. 134). Впервые — отдельным изданием под тем же заглавием (СПб., 1774). Доношение Сумарокова в Академическую комиссию о напечатании этого произведения датировано 11 июня 1774 г. (Семенников, стр. 116). Это произведение представляет сокращенную и переработанную редакцию «Двух эпистол» 1748 г. Комментарии к тексту см. в примечаниях к «Двум эпистолам», стр. 526—529.