Выбрать главу

Знатный господин — Г. А. Потемкин (см. комментарий к стихотворению «Двадцать две рифмы», стр. 567).

Предваряется неискуснейшим писателем — Я. Б. Княжниным.

Эпиграмма («Хотя, Марназов, ты и грешен...») (стр. 258). Впервые — ПСВС, ч. 9, стр. 133.

Марназов — несомненно, придуманная фамилия; возможно, что здесь намеренная ошибка, вместо «Маркизов», и что последняя фамилия была прозвищем И. И. Шувалова (см. П. Н. Берков. Ломоносов и литературная полемика его времени. Л., 1936, стр. 124 и 307). Печатая ПСВС при жизни И. И. Шувалова (1727—1797), Новиков, по-видимому, сознательно изменил «Маркизов» на «Марназов».

Эпиграмма («Грабители кричат: «Бранит он нас! »)» (стр. 258). Впервые — ПСВС, ч. 9, стр. 133.

Какой стихи укор? — В ПСВС: упор, что, вероятно, опечатка.

Эпиграмма («Младенец молоко у матери сосет...») (стр. 258). Впервые — ПСВС, ч. 9, стр. 357.

ЭПИТАФИИ

Эпитафия («На месте сем лежит презнатный дворянин...») (стр. 259). Впервые — ЕС, 1755, июнь, стр. 538. Возможно, что в третьем стихе вопросительный знак ненужен. Эта эпитафия построена по образцу римских, начинавшихся словами: «Hic jacet» («Здесь лежит»), и подражавших им французских («Ci — git» — «здесь лежит»).

Эпитафия («Прохожий! Обща всем живущим часть моя...») (стр. 259). Впервые — ЕС, 1755, июнь, стр. 538. Эта эпитафия представляет перевод прозаической латинской средневековой надгробной надписи, широко популярной и включавшейся в элементарные учебники латинского языка. Многие античные эпитафии содержали обращение к «прохожему» (греческие — «Parodeita», латинские — «Viator»).

Эпитафия («Два брата здесь лежат: один во весь свой век...») (стр. 259). Впервые — ЕС, 1756, июнь, стр. 522.

Эпитафия («Под камнем сим лежит богатства собиратель...») (стр. 259). Впервые —С и П, 1758, июнь, стр. 559.

Эпитафия («Мужик не позабудет...») (стр. 260). Впервые — ТП, 1759, сентябрь, стр. 576. В ПСВС помещена в разделе «Эпиграммы» (ч. 9, стр. 132).

Как кушал толокно. Толоконная каша являлась наиболее распространенной пищей демократических слоев в XVIII в.

За красное сукно — т. е. когда станет важным чиновником (красным сукном покрывались столы в присутственных местах).

Эпитафия («На месте сем лежит безмерно муж велик...») (стр. 260). Впервые — ПВ, 1760, 23 сентября, стр. 202.

Эпитафия («Под камнем сим лежит Фирс Фирсович Гомер...») (стр. 260). Впервые — ПСВС, ч. 9, стр. 148. Обращена против Ломоносова, издавшего в 1761 г. две первые песни своей эпической поэмы «Петр Великий». Известна другая редакция этой «Эпитафии» (см. раздел «Другие редакции», стр. 509).

Не знав галиматии мер — не зная предела в своем плетении галиматьи.

Прохожий! Возгласи к душе им пета мужа — к душе воспетого им мужа, Петра I.

Эпитафия («Подьячий здесь зарыт, нашел который клад...») (стр. 260). Впервые — ПСВС, ч. 9, стр. 148.

ПЕСНИ

Благополучны дни (стр. 261). Впервые — ПСВС, ч. 8, стр. 173—174. Г. А. Гуковский считал эту песню масонской и относил ее ко времени после 1756 г. (к этой дате относится документ об участии Сумарокова в петербургской масонской организации). Б. Федоров, автор статьи о Сумарокове в «Русском биографическом словаре» (том «Суворова — Ткачев», СПб., 1912, стр. 152), высказал предположение, что эта песня относится к корпусному периоду жизни поэта, т. е. к 1730-м годам, когда он участвовал в дружеском литературном кружке. Последнее предположение кажется нам более правильным: песня эта написана силлабическим, а не силлабо-тоническим размером, к которому Сумароков обратился после 1740—1741 гг.; последнее четверостишие говорит о том, что участники дружеского кружка, после того как пойдут «из пира», «приобщая мира Сладости дар себе», станут подданными любви. Если бы слово «пир» обозначало масонскую обрядность, Сумароков не мог бы противопоставлять последний «дар сладости мира» (хотя у Новикова напечатано «мир» не через «и» с точкой, т. е. не в значении «свет, вселенная», а в значении «тишина, покой», из контекста явствует, что речь идет о жизненных радостях, в том числе и о любви). Наконец, некоторым, хотя и не особенно надежным аргументом в пользу того, что эта песня принадлежит к числу ранних произведений Сумарокова, может служить то, что она помещена в ПСВС на первом месте среди песен поэта. Г. А. Гуковский высказал предположение, что в тех случаях, когда в ПСВС на шмуцтитулах идет название определенного жанра и следует фамилия Сумарокова (как, например, здесь: «Песни и хоры Александра Сумарокова»), то это значит, что у Новикова были в распоряжении подготовленные поэтом к печати рукописные сборники. Исходя из сказанного, мы считаем эту песню самым ранним из дошедших до нас произведений Сумарокова.