Выбрать главу
Но ты отечество толико прославляешь, Что мя в безмолвии, восхитив, оставляешь. Не я — Европа вся хвалу тебе плетет. Молчу, но не молчит Европа и весь свет,
<1775>

ОТВЕТ НА ОДУ ВАСИЛЬЮ ИВАНОВИЧУ МАЙКОВУ{*}

Витийство лишнее — природе злейший враг; Брегися только можно Ты, Майков, оного; витийствуй осторожно. Тебе на верх горы один остался шаг; Ты будешь на верхах Парнаса неотложно; Благоуханные рви там себе цветы И украшай одними Ими Свои поэмы ты! Труды без сих цветов — едины суеты; Ум здравый завсегда гнушается мечты; Коль нет во чьих стихах приличной простоты, Ни ясности, ни чистоты, Так те стихи лишенны красоты И полны пустоты. Когда булавочка в пузырь надутый резнет, Вся пышность пузыря в единый миг исчезнет. Весь воздух выйдет вон из пузыря до дна, И только кожица останется одна.
<1776>

«ЖИВА ЛИ, КАРШИН, ТЫ?..»{*}

Жива ли, Каршин, ты? Коль ты жива, вспеваешь И муз не забываешь, Срывающа себе парнасские венцы?
А я стихи читал, Которы ты слагала. Ты резко возлетала На гору, где Пегас крылатый возблистал.
Ум Каршины возрос, Германии ко чести. Я то сказал без лести, Хотя германка ты, а я породой росс.
Германия и мне, Не бывшу в ней, известна, Стихов душа всеместна, Да я ж еще и член в ученой сей стране.
Различных тон музык, Как автора «Меропы», Знаком мне всей Европы, И столько же знаком германский мне язык.
Я часто воздыхал, Стихов твоих не видя, И, на Парнасе сидя, Довольно я о них хвалы твои слыхал.
Тобой еще зрит свет — Пииты не годятся, Которы не родятся Со музами вступить во дружбу и совет,
И лучшие умы В стихах холодных гнусны, Сложенья их невкусны, Но знаешь ты и я, и все то мы.
В тебе дух бодрый зрю, Высокость вижу, нежность, Хороший вкус, прилежность И жар, которым я, как ты, и сам горю.
Тебя произвела Средь низости народа К высокости природа, И мнится мне, <что> то нам Сафа родила.
Внемли мои слова, Германска Сафа, ныне: Воспой Екатерине, Дабы твои стихи внимала и Нева.

«НЕ ПАСТУХ В СВИРЕЛЬ ИГРАЕТ...»{*}

Не пастух в свирель играет, Сидя при речных струях. Не пастух овец сгоняет На прекрасных сих лугах. Их свирели не пронзают Тихим гласом воздух так — Трубят в роги и взывают Здесь охотники собак.
Там кустами украсился Берег чистого ключа; Тут охотник устремился Возбудить зверей, крича. В остров гончих псов кидает, Тщится зайца выгнать вон. Тут-то громко испускает Эхо о Нарциссе стон.
Вдруг не стало больше крика, Резвый заяц поднялся. Зачинается музыка Гончих псов, в кустах глася. Смельства робкий зверь прибавил Иль от страха обомлел — Заяц остров свой оставил, В чисто поле полетел.
Чистым полем ноги смелы Унести его хотят. Псы борзые так, как стрелы, За врагом своим летят. Ото всех он удалился Неприятелей своих, Лишь Меламп за ним катился, И Сильваж вблизи из них.
И Меламп уж остается От Сильважа назади. С зайцем вравне он несется, Стал у зайца впереди. Повратил его, с ним мчится Изо всех обратно сил. Как опять Меламп ни тщится, Он Мелампа опредил.
Ввергся заяц устремленный В весь за ним бежащий полк. Тут надежды бы лишенный Задрожал и лютый волк, Тут Дриопа подхватила, А Хелапс его поймал, Чтоб гортань его сразила, Коль Сильваж бы не угнал.
Бедный ты, Сильваж, трудился, Зайца ты один сматил. А Хелопс вдали тащился, Да и добычь получил. Хоть от доброго завода Часть тебя произвела, Только что дала природа, То Фортуна отняла.

ВРЕМЯ{*}

Солжет ли земнородно племя, Коль скажет то: «Всего дороже время»? Чего поселянин во осень не сожнет, Того и в житнице его зимою нет. Вовремя ежели в торги купец не вступит, Товаров нет, никто товаров и не купит. Солдат, не выучась ружья в руках держать, От неприятели не должен ли бежать? Судящему препона, Не знающу закона, А рифмотворца главный вид — Охота дерзкая и вечный стыд, Коль он не выучит вовремя аз и буки И хочет быть Гомер без смысла и науки; Напрасно ищешь ты без времени затей. Не тунеядствуй и потей. Как рожь, так сеется подобно добродетель. Потребно ко всему и время и труды, И неусыпный ум, полезного радетель, И все во всем от времени плоды. От времени забава, От времени и слава, От времени победоносца честь И благо всякое, какое только есть. Незапности одна возносит только лесть. Слепое счастие души не украшает, И любочестия оно не утешает. Без основания довольствия мечты И отрасли единой суеты — Не розы естеством, но сделанны цветы. Не во естественной такой цветочек коже, Не мягок, но жесток И лишь по имени цветок, Хотя естественной да розы и дороже, Под именем добра ища и худа мы, Способством времени стремим во зло умы. Вор тайный только грешен? Вор явный столько ж грешен, А сверх того, еще пойман и повешен; Так время надобно и добрым и худым. Одним — как светлый огнь, другим — как темный дым. Одни стремятся ввек и плену им быти строгом, Другие вечно с богом.