Выбрать главу

ШАХ УЗНАЕТ ОБ ОТЪЕЗДЕ САЛАМАНА И, НЕ ИМЕЯ СВЕДЕНИЙ О НЕМ, ПОЛЬЗУЕТСЯ ЗЕРКАЛОМ, В КОТОРОМ ВИДЕН ВЕСЬ МИР, И УЗНАЕТ О СОСТОЯНИИ САЛАМАНА

Узнал в Юнане старый властелин, Что вдруг исчез его любимый сын. В отчаянье он слезы лил, как воду, С мольбами обращался к небосводу, Вел розыски сыновнего пути, Но ни следа нигде не мог найти. Владел он неким зеркалом чудесным, Всё отражавшим в мире поднебесном. Взглянул он в это зеркало и вот — Увидел остров средь пустынных вод. На острове зеленая чащоба, И беглецы в ней — невредимы оба... Когда он там увидел их вдвоем, К обоим милость пробудилась в нем. Решил: он жив, зачем его жестоко Терзать словами тщетного упрека! А чтобы сын ни в чем нужды не знал, Корабль ему с припасами послал.

РАССКАЗ О ТОМ, КАК ХОСРОВ ПАРВИЗ ПОЛУЧИЛ ВОЗМЕЗДИЕ ОТ ШИРУЙЕ ЗА ТО, ЧТО ОН СДЕЛАЛ С ФАРХАДОМ

Утесы прорубающий Фархад К Ширин влеченьем страсти был объят. Ширин, полна сердечного волненья, Скрыть не могла ответного стремленья. Как пламя, ревность шаха обняла, Хирман его спокойствия сожгла. И вот уже готовит полный яда Судьба-старуха кубок для Фархада. Погиб Фархад... Свершив великий грех, Парвиз с Ширин остался без помех. Но грозный небосвод алкал отмщенья, Он подал Шируйе кинжал отмщенья. И пал убитый сыном властелин, Всё потерял — и царство, и Ширин.

ШАХ ОГОРЧАЕТСЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬЮ ПРИВЯЗАННОСТИ САЛАМАНА К АБСАЛЬ И СИЛОЙ МЫСЛИ УДЕРЖИВАЕТ САЛАМАНА ОТ НАСЛАЖДЕНИЙ С НЕЮ

Но с горечью увидел шах Юнана, Что нет конца пристрастию Саламана; Что жизнь идет, наследник же его О царстве знать не хочет ничего. Об этом мысля, шах сгорал от горя... Через пустыни и просторы моря Он мысль на Саламана устремил И мыслью сил мужских его лишил. К любимой сын не уставал стремиться, И вдруг он с ней не смог соединиться. Его, как прежде, жар любовный влек, Но с ней, как прежде, слиться он не мог. Сгорать от жажды над струей потока — Нет кары в мире более жестокой. И понял он: отец, один и стар, Его вернуться нудит силой чар. И воротился он к отцу в смятенье, Раскаяния полн, прося прощенья...

ОТВЕТ УЧЕНОГО НА ВОПРОС, КОГО НАЗЫВАТЬ ЗАКОННЫМ СЫНОМ

Раз ученик спросил: «О муж ученый, Как ты решаешь — кто есть сын законный?» Ответил: «Тот, кто на отца похож, Неважно — дурен он или хорош. Пусть не похож сперва... Года проходят, И видят все — он на отца походит. А коль ни с чем с отцом он не сравним, То прав отец, назвав его чужим. Ведь плевел в поле средь ростков пшеницы Сначала от нее не отличится. Растут они как равные. Но вот Зерно поспело, жатва настает. И скажет колос: «Прочь, сорняк негодный, Не ровня ты пшенице благородной!»

САЛАМАН ПРИБЫВАЕТ К ШАХУ, И ТОТ ВЫРАЖАЕТ ЕМУ СВОЮ ЛЮБОВЬ

Увидел старый шах сыновний лик И с поцелуями к нему приник. И, положив ему на плечи руки, Он любовался им после разлуки. И говорил: «Зрачок глядящий мой, Ты мне как соль на скатерти земной. Рожден ты для того, чтоб царством править, Чтоб наш венец и трон в веках прославить. Ты не гнушайся царского венца. Венец державный — не для подлеца. Срок близится, венец принять ты должен, Кормило власти в руки взять ты должен. Так отвратись от гибельной любви, Для высшей в мире доблести живи. О судьбах царства думай, о короне. Страсть низменную смой, как хну с ладони».

О ЧЕТЫРЕХ СВОЙСТВАХ, ЯВЛЯЮЩИХСЯ УСЛОВИЯМИ ЦАРСТВОВАНИЯ

Честь, мудрость, щедрость, мощная рука — Вот свойства, при которых власть крепка. Но мудрость выше низменных пристрастий, Не терпит благородство женской власти. Разумный муж высоко честь хранит И похотью полу не осквернит. Могучий дух рабом любви не будет И царственного долга не забудет. И щедрость ради женщины любой Не жертвует великою судьбой. Царь, если он собой не в силах править, Не сможет царства своего прославить. Всему, что может мощь твоих опор Ослабить, ты суровый дай отпор! И честь, и мужество, и мудрость — в этом. Прибавить нечего к моим советам».