Выбрать главу
Так плутни в деревнях помещик разбирает: Приказчика хранит, А старосту казнит, Ворища в стороне, воришка умирает.
1764

КОМАР{*}

Летающий Комар во уши всем журчал, И многим он своим журчаньем докучал. Встречаем комаров таких же и в народе, Которы льнут к ушам И шепчут нам О свадьбах, о вестях — журчанье это в моде. Свалит лишь только жар, Летает мой Комар По рощам, по гуляньям, По балам, по собраньям; И носится, как ветр, Иль песни страстные поющий петиметр, Иль тварь иного роду, Которыя язык Во век свой не дает в покое жить народу, — Зловредный клеветник. Когда бы мы язык комарий разумели, То, чаю бы, вестей с три короба имели. По рощам и полям, Я мышлю, нам Комар вот это трубит: Вот этот эту любит, Та с тем была вчера; А этот в шашки Недавно прошахал деревни до рубашки; Мы слышали бы то от Комара. Безделки от вралей такие ж люди слышат, Когда клеветники во уши нам поют: Как люди говорят, и кашляют, и дышат, Где банки делают, где любятся, где пьют. Комар в собраниях своим языком волен, Однако не был он музыкою доволен; Людей он стал кусать И кровь из них сосать. Сносить от тварей боль, так то против рассудка, Когда кусают нас, какая это шутка; И некто Комару обиды не спустил И, дав ему щелчка, нахальство отомстил.
Что гнусен клеветник, так то пример не новой, Но бойся, злой язык, судьбины Комаровой.
1764

ПОРОХ И ВОДКА{*}

О! черный Стиксов сын, погибель смертных рода, Ты воздух весь мрачишь, Блестишь, как молния, и, будто гром, гремишь; Тобою рушится и гибнет вся природа; Причина общих слез, Родитель твой исчез. Ах! для чего тебе несчастие не мстило И вдруг тебя с твоим творцом не поглотило. Теперь, читатели, пронзаю ваш я слух, Имея лирный дух; Однако пышна речь тотчас переварится, Из лиры я хочу во притчу претвориться. А давешнюю речь Заставлю я теперь из штофа Водки течь. То Водка говорила И Порох за его нахальство так журила: «Полезнее б ты был, когда бы ты молчал». А Порох отвечал: «Напрасно, Водочка, меня пренебрегаешь И, зло свое забыв, без жалости ругаешь: Не меньше в свете сем ты портила умов, Чем я срывал голов».
1764

ЭПИГРАММЫ

«КТО БОЛЕЕ СЕБЯ В ОПАСНОСТИ ВВЕРГАЕТ?..»{*}

Кто более себя в опасности ввергает? Такой ли, кто, в ладье вверяяся морям, Противу бурь дерзает Приплыть к златым брегам? Иль кто, не думая о лживой той находке, Плывет близ берегов за рыбой с сетью в лодке; Кто беспокойнее? такой ли, что всяк день Старается взойти на пышную степень, Иль тот, кто без печали Довольствуется тем, что небеса послали?
Не знаю, чести дать кому из двух венец, Но тихий для меня приятнее пловец.
<1760>

НА КРИВОТОЛКОВ{*}

Кто всех привык ругать, тот в мыслях полагает, Хоть хвалит кто кого, так тот того ругает. Но кто послушает завистливых людей, Кому не хочет зла на свете сем злодей? Подобно как овец терзати алчны волки, Завистники о всем худые сеют толки. Да льзя ли избежать кому клеветников? Они и похвалу в худое обращают, И басню умную на дур и дураков, Как стрелу, пущенну на них, в других пущают.
1761

«КАРТЕЖНИК ГОВОРИТ: „Я В КАРТЫ ВЕК ИГРАЮ"...» {*}

Картежник говорит: «Я в карты век играю»; Судья мне говорит: «Я взятки собираю». А я им говорю: «На лире я играю». Читатели, прошу я вас, Скажите, кто нужняй для общества из нас?
<1763>