Выбрать главу
Уже Пелеев брак с Фетидою свершался, Уже Зевес своей судьбы не устрашался, Какую рок ему из вечности предрек, 40 Что в свет Фетидою родится человек, Который превзойдет родителя делами. Затем владеющий громовыми стрелами, Хотя к Фетиде страсть в груди своей питал, Однако же ее в супругу не поял.
Уже бессмертные на браке возлежали И песньми брачными супругов ублажали, Как вдруг Дискордия, не званая на брак, Досадуя, сама себе глаголет так: «Или должна я снесть мне сделанну обиду? 50 Или я буду зреть Пелея и Фетиду, Творящих торжество?.. Я брак их возмущу И всё согласие на оном прекращу». Рекла, и воздух глас ее нестройный внемлет; Она же яблоко златое в длань приемлет, И с надписанием: «Да лучшая возьмет» Пред трех богинь на стол, невидима, кладет. Вдруг самотюбие в богинях возблистало; Мнит каждая, что ей иметь его пристало. Пир рушился, и их решити должно прю 60 Угодно наконец Юпитеру-царю, Да шествуют сии красавицы на Иду Решити прю свою ко пастырю Париду.
В то время пастырь сей и купно сын царев На сей горе играл в свирель свою меж древ; Овечки спали все, и птички все молчали, Скамандрины струи со тихостью журчали, Кудрявы древеса, внимая нежный глас, Не колебалися от ветра в оный час.
И сей горы хребет наполнился лучами. 70 Парид узрел богинь, стоящих пред очами. Юнона первая, Зевесова жена, Была сиянием небес окружена, На раменах ее божественных порфира Была соплетена из чистого эфира, И на главе венец чистейший был металл, Как молния, в очах Паридовых блистал; Вторая же была премудрая Паллада, И третия, сердец пылающих отрада, Венера, тварей всех и всех растений мать, 80 Благоизволила на суд к нему предстать. Сей пастырь, сын царев, судья нелицемерный, Дабы решительный ответ им дать и верный,
Речет, да каждая себя в них обнажит. И первая пред ним Юнона предстоит, Вещая: «Юноша, внимай из уст сих слово, И сердце смертное имей свое готово К приятию речей, дверь в оно отворя. Представь во ум себе величество царя; Представь сию из всех ты смертных лучшу долю, 90 Неограниченны могущество и волю, Неисчислимое богатство, славу, честь И всё, что может сан царев с собой принесть. Тебя поставлю я царем самодержавным, И учиню тебя и мощным я, и славным; Ты будеши тебя живущим о́крест страх, И будет их и жизнь, и смерть в твоих руках. Где всход со западом пресветлыя денницы, Там будет власть твоей могущия десницы. Престол твой будет всем державам прочим суд, 100 И царии тебе в дань да́ры принесут. Тебя со страхом чтить все будут человеки; Речешь — и двигнутся к своим вершинам реки. Прославит даже тя сама небесна твердь, И славы твоея ничто не может стерть: Ты будешь оною во вечности гремети. Коль буду первенство судом твоим имети, Прославившего мя сама прославлю я. И се, Парид, за суд награда есть твоя!» Сказав, умолкнула и стан свой обнажает. 110 Парид, приступль к ней, зрит, зря с страхом обожает, Но зрением не мог насытить смертный ум, Отходит, погружен во тьму различных дум, В которых, ужасом объят быв, утопает И в размышлениях к Палладе приступает, Котора, близ себя его не допустя, Воздвигла твердый глас, приближиться претя: «Постой, — ему рекла, — постой, непросвещенный! Сбери всю крепость сил и разум расточенный, Очисти мысль свою от всех мирских сует 120 И приступай потом ко мне увидеть свет, Не напыщенны бо мой видят свет молвами, А ты прельщен моей соперницы словами, Величеством твое всё сердце утомил И мысли буйные к престолу устремил. На слабость я твою, о пастырь, не пеняю И младостью тебя твоею извиняю; Я знаю, что нельзя против страстей стоять, Доколь кого моя не тронет благодать. Едина я могу лишь смертных просвещати 130 И слабости сердец уму порабощати. Расторгни убо ты завесу темноты, Расторгни и познай блестящи суеты; Воззри ты своего рассудка здравым взглядом И виждь, что упоен твой ум сладчайшим ядом! Прибегни ныне ты к премудрости, Парид, И се она сама в очах твоих стоит; Потребуй моего ты только врачеванья, И все разрушатся столь слабы чарованья, Я, иже восхощу, премудрыми творю. 140 О пастырь, я тебе подати свет горю: Внимай, вещаю я нелестными устнами. Владеть и управлять обширными странами, Бесспорно, лучшая на свете смертных часть; Но с тяжким бременем сия спряженна власть. Что царский сан велик, я верю без препоны: Что уст его слова суть стран его законы, Что всё падет, к его повергшися ногам, Что властию своей подобен он богам, Что счастие его везде препровождает, 150 И, всем его служа забавам, угождает. Но пышность ты сию, о пастырь, рассмотри, Не стонут ли в своих забавах и цари Желаньем умножать земель своих пространство? Преходит иногда и кротка власть в тиранство: Из славолюбия творимыя войны́ Не разоряют ли их собственны страны́, Не изнуряют ли народы, им подвластны? Внимай, как и цари без мудрости несчастны. Но кто желает зреть правления плоды, 160 Тот должен приложить к правлению труды. Не от щедроты ли владык зависит слава? Не кротостью ль царя цветет его держава? Не спорю, иногда быть должно и войне, Когда злодей грозит войной его стране, Когда и кроткий муж, носящий диадиму, Обязан предприять войну необходиму. Но та ли слава в свет должна о нем греметь, Что только он врагов возмог лишь одолеть, Когда о собственном владеньи не радеет? 170 Сей царь, и в кротости, тиранствуя владеет: Ему от лютости трофей сооружен И весь кровавыми телами окружен.