Под аэробусом уже стояли три транспорта — автоматический заправщик с огромной никелированной цистерной и два автомобиля сервисной поддержки с дюжиной суетливых механиков. Они громко о чем-то спорили, обращая на себя внимание прибывших на посадку пассажиров.
Вместе с остальными Джим и Тони встали на эскалатор, который круто поднимался вверх, доставляя пассажиров на первую палубу. В конце лестницы их встречали улыбчивые проводницы из службы размещения и, принимая билеты, каждому говорили одно и то же:
— Приветствуем вас на борту глиссирующего дискоида компании «Аэргасс». Мы рады, что вы воспользовались услугами нашей компании!
Еще они называли каждого пассажира по имени, поэтому с Джимом и Тони вышла заминка. От их имен красивые брови стюардессы взлетели на лоб. Впрочем, она справилась, произнеся несколько замедленно:
— Мистер Бокун Кукуманайзер… Мистер Варух Мардум-Шар… Пожалуйста, следуйте за нашей сотрудницей, она покажет вам ваши места.
К удивлению Джима и Тони, внутри лайнер выглядел целым летающим городом. Следуя за проводницей, они поднялись на второй этаж, затем прошли мимо каких-то отдельных кают и, миновав короткий коридор, оказались в салоне человек на сто. Занятых мест в нем было не более трети.
Места приятелям достались возле широких окон, и они остались очень довольны.
— Вот эта кнопка для вызова персонала, — сказала девушка, сохраняя на лице дежурную улыбку.
— А остальные? — спросил Джим, которому не хотелось отпускать девушку.
— Под ними есть надписи.
— Ничего, мисс, мы разберемся, — сказал Тони, и девушка ушла.
— Пусть бы еще поговорила, — вздохнул Джим, провожая девушку взглядом. — Смотри, какая у нее попка.
— За своей следи. Небось брюхо еще крутит?
— Да есть немного, — признался Джим. — Ну ничего, сейчас взлетим и через пару часов окажемся в большом-пребольшом городе, похожем на сказку…
— А потом, через несколько лет, вернемся настоящими армейскими офицерами, найдем капрала Баттлера и дадим ему в морду.
— Да, тем более, что к тому времени он уже будет на пенсии.
Глава 17
Через несколько минут в салонах начали объявлять о том, как долго и на какой высоте будет проходить полет. Затем всех попросили пристегнуть ремни безопасности, что Джим и Тони с удовольствием сделали.
Лайнер качнулся и начал неспешный разбег. Постепенно скорость его увеличивалась, а когда Джим выглянул в иллюминатор, он увидел, как из раскрывшихся в борту створок вышел цилиндрический стартовый двигатель. Он запустился, полыхнув факелом огня, и лайнер стал стремительно разгоняться. На обочинах полосы замелькали огоньки, затем дискоид оторвался от земли и начал набирать высоту.
Через какое-то время гудение за бортом прекратилось, и, с ощутимым подрагиванием стен и пола, стартовый двигатель убрался в борт. Джим снова выглянул в иллюминатор, но никакого двигателя не увидел.
— Эх, до чего же наука шагнула, — сказал он.
— А? — спросил Тони, который был далеко в своих мыслях.
— О чем думаешь?
— Честно?
— Честно.
— О той девушке, которая нас сюда проводила.
— Потерпи немного, в таком городе, как Сан-Лоис, девушек хоть пруд пруди. Это тебе не провинциальный Галлиополис, где каждая вторая — дурочка Рози.
Пока друзья отдыхали в креслах, озлобившийся от безрезультатных поисков капрал Баттлер вместе с Бертом, Мики и тащившимся в хвосте добровольным помощником Марселем, вернулись к контрольному посту четвертого терминала.
— Ну, где тут ваши контрабандисты? — спросил Баттлер, втайне надеясь избить арестованных и хотя бы на них выместить злобу.
— А-а, — сказал старший сотрудник, занимавшийся «прочисткой» Джима и Тони. — Все выяснилось.
— Что выяснилось?
— Они оказались не контрабандистами. Просто детектор зафиксировал у парней в желудках пластик, который они жрали на спор — кто больше съест. Представляете?
— На спор жрали пластик? — Капрал обменялся со своими подчиненными недоуменными взглядами. — Что же это за пластик такой?
— Ну, знаете, — начал объяснять офицер службы безопасности, — обыкновенный пластик, похожий на ламинат, которым ламинируют бумагу для распечатки документов из мобильных блокнотов…