Погода стояла сухая и солнечная. Чтобы полоса не сохла, по проложенным на ее обочине рельсам ездила меленькая тележка, которая тянула за собой шланг и обильно поливала водой всю трассу.
— Сэр! Сержант Гроу! — позвал ефрейтор Курц.
Сержант обернулся и пошел навстречу ефрейтору.
— Пополнение для вашего взвода, сэр.
Сержант подошел ближе к курсантам.
— Имя? — спросил он, обращаясь к Джиму.
— Джим Симмонс, сэр!..
— Говори проще — курсант Симмонс.
— Курсант Симмонс, сэр! — повторил Джим.
— Хорошо. А ты кто?
— Курсант Тайлер, сэр! — крикнул Тони, едва не дав голосом петуха.
— Прекрасно. Я вижу, что вы оба в чистом новом обмундировании и готовы приступить к обучению. Я правильно понял?
— Так точно, сэр! — дружно ответили Тони и Джим.
— Взво-о-од! — возвращаясь к яме, прокричал сержант Гроу. — Построиться!
По пологому берегу ямы стали выбираться жалкие грязные человечки, которые тяжело отдувались и сплевывали попавшую в рот грязь. Щурясь на новичков, они построились на краю ямы и стали ждать дальнейших указаний сержанта.
— Курсант Симмонс!
— Я!
— Курсант Тайлер!
— Я!
— Посмотрите на свой взвод. Я работаю с ними только два дня, а как браво они смотрятся. Орлы! Они не боятся загрязненных водоемов, поскольку намесили уже два с половиной километра. А вы отстаете от них по программе. Придется это как-то наверстывать… Понимаете, к чему я?
Джим и Тони молчали.
— Вы понимаете, о чем я говорю? — спросил сержант, обращаясь к Джиму.
В отдалении стоял ефрейтор Курц и улыбался, предвкушая развлечение.
— Тогда я объясню более подробно. Длина ямы — тридцать метров. Пока я не буду требовать от вас выполнения жестких нормативов. Достаточно будет, если вы просто доберетесь до другого берега.
— Что, прямо по грязи? — не поверил Тони.
— Да, да, курсант Тайлер, прямо по грязи. Итак, внимание! Вперед — пошли!..
Тони еще немножко помедлил, продолжая что-то про себя взвешивать, а Джим первым прыгнул в грязь и, тут же споткнувшись, плюхнулся в нее, едва не погрузившись с головой. Однако это только раззадорило его, и он, загребая руками, стал отчаянно прорываться к другому берегу.
Тони ничего не оставалось, как последовать примеру друга. И хотя он ни разу не упал, выглядел он не лучше Джима.
Наконец оба выбрались на пологий склон и, повернувшись к сержанту, остановились, чувствуя себя героями и победителями.
— Почему встали?! — крикнул Гроу. — Немедленно назад! Бегом! Быстрее!
И снова друзья полезли в грязь. Набравшийся опыта Джим уже не стал бросаться с разбегу, а попытался поискать брод. Однако тщетно. Это грязевое озеро перемешивали по сотне раз в день, и оно повсюду имело одну и ту же глубину — по пояс.
Под сдержанный хохот взвода Джим и Тони еще несколько раз прошли злополучную яму — вперед и назад. Каждый раз они с надеждой смотрели на сержанта, ожидая, что он скажет «хватит», но он только подбадривал их:
— Хорошо идете, курсанты! Хорошо! Не спать, а то утонете! Хорошо идете!..
Наконец, когда они уже решили, что умрут в этой яме, он приказал им подняться и стать в строй.
Друзья выбрались на сухую землю уставшими и злыми. Особенно Тони. Он просто негодовал, считая, что над ними бессовестно издеваются.
Глава 30
Чтобы дать новичкам прийти в себя, сержант приказал взводу отрабатывать дыхательные упражнения, и, поскольку ни Джим, ни Тони с ними знакомы не были, Гроу показал им, как сделать несколько вдохов, чтобы быстро восстановить дыхание.
Пока друзья повторяли эти упражнения, они забыли про свою злость, и тут сержант снова скомандовал взводу лезть в яму. Теперь, когда это делали не только они двое, но и весь взвод, купание в грязи уже не казалось Джиму и Тони таким унизительным. Курсанты форсировали яму еще раз десять, а затем Гроу приказал всем выбираться, чтобы идти на обед.
— Взво-о-од! Стройся! — крикнул сержант. — Что такое, курсант Тайлер?
Джим повернулся и увидел, что Тони стоит с поднятой рукой.
— У меня вопрос, сэр. А зачем мы занимаемся этим бестолковым занятием — плаванием в грязи?
— Потому что больше вы пока ничего не умеете, — просто ответил сержант. — Еще у кого-нибудь есть вопросы? Нет? Тогда нале-во! Вперед марш!
И взвод пошел, шлепая отяжелевшими подошвами. Ни Тони, ни Джим, ни многие другие курсанты еще не умели ходить в ногу, а потому плелись как придется. Сержант повел их по грунтовой тропинке к большому деревянному сараю без крыши. Джим и Тони еще не знали, что там такое.