Выбрать главу

Херндон перешел на шепот.

— Через этот огонь проходят луны, — сказал он. — И с ними души народа Рака. Они проходят через огонь и рождаются заново — и заново — для десяти тысяч жизней. Я видел луны Рака и души, которые с ними идут в огонь. В этой земле нет солнца, только новорожденные луны зеленью светят на город и сады.

— Джим! — нетерпеливо воскликнул я. — О чем это вы говорите? Проснитесь! Какое отношение весь этот вздор имеет к этому?

И я указал на драконье стекло.

— Это? — спросил он. — Ну, как же, через него пролегает дорога в сады Рака!

Тяжелое ружье выпало у меня из рук, я переводил взгляд с него на стекло и обратно. Он улыбнулся и указал на свою перевязанную грудь.

— Вместе с союзниками я побывал в Пекине. Я представлял себе, что приближается, и хотел участвовать. Одним из первых я оказался в Запретном Городе. Как и все, я стремился к добыче. Это зрелище сводило с ума, Уорд! Солдаты с руками, полными драгоценностей, которые даже Морган не может позволить себе купить; солдаты с удивительными ожерельями на волосатых горлах, с карманами, набитыми драгоценными камнями; солдаты, рубашки которых набиты сокровищами — Сыны Неба собирали эти сокровища многие столетия. Мы были готами, грабящими имперский Рим. Войском Александра, набросившимся на украшенных драгоценностями куртизанок в царском Тире! Ворами в грандиозном древнем масштабе, который даже воровство превращает в нечто героическое.

— Мы достигли тронного зала. Оттуда влево вел узкий коридор, и я со своими людьми пошел по нему. Мы оказались в небольшой восьмиугольной комнате. В ней ничего не было, кроме необыкновенной скорчившейся статуэтки из гагата. Она стояла на полу спиной к нам. Один из моих людей наклонился, чтобы поднять ее. Поскользнулся. Статуэтка вылетела из его руки и ударилась в дверь. Часть стены наклонилась вперед. По… назовем это случайностью… мы узнали тайну восьмиугольной комнаты!

— Я посветил в отверстие. И увидел помещение в форме цилиндра. Круглый пол примерно десяти футов в диаметре. Стены покрыты типично китайскими росписями: странно выглядящие животные и предметы, которые я не могу описать. Вокруг всей комнаты на высоте примерно в семь футов шла картина, изображающая остров, плавающий в воздухе. Облака наплывали на его края, как замерзшее море, полное радуг. С острова поднималась гигантская пирамидообразная гора. Вокруг вершины семь лун, а над вершиной — лицо!

— Ни с чем не могу сравнить это лицо. Я не мог оторвать от него взгляда. Не китаец и вообще не принадлежит ни к какой известной мне расе. Лицо милостивое и злобное, жестокое и доброе, жалостливое и безжалостное, мрачное, как у Сатаны, и радостное, как у Аполлона. Глаза желтые, как лютики или солнечный камень на голове крылатого Змея, которому поклоняются с тайном храме Тюлуна. И мудрые, как Судьба.

— Здесь что-то есть, сэр, — сказал Мартин. Помните Мартина, моего первого помощника? Он указал на закутанный предмет в стороне. Я вошел и развернул укутывавшую предмет ткань. Это было драконье стекло!

— Как только я его увидел, я понял, что оно должно быть моим. И знал, что оно будет моим. Я хотел эту вещь, но и она тоже хотела быть у меня. Вначале мне показалось, что это что-то живое. Такое же живое, как вы и я. Ну, я его забрал. Добрался до яхты, и тут произошло первое странное происшествие.

— Помните Ву-Синга, моего слугу на лодке? Помните, как он говорил по-английски? Ужасно! Драконье стекло было у меня в каюте. Дверь я забыл закрыть. Услышал резкий вдох. Повернулся. Это был Ву-Синг. Ну, вы знаете, что Ву-Синга нельзя назвать интеллигентно выглядящим. Но тут что-то как будто прошло по его лицу, слегка изменив его. Глупое выражение исчезло, будто его стерли губкой. Он не поднял взгляда, но сказал — обратите внимание — на превосходном английском: «Хозяин подумал о стоимости своего приобретения?»

— Я молча смотрел на него.

— Может быть, — продолжал он, — хозяин никогда не слышал о знаменитом Хао-Цзане? Ну, он услышит.

— Уорд, я не мог ни шевельнуться, ни заговорить. Но теперь я знаю, что удерживало меня не просто изумление. Я слушал, а Ву-Синг гладкими фразами излагал ту самую легенду, которую я слышал в Тибете, только там героя звали Рак, а не Хао-Цзан. Но легенда была та же самая.