Выбрать главу

— Вы с Рейчел в безопасности. Телохранители присматривают за ней. Ничего не случится.

— Если он пообещал убить меня и… Почему ты мне только сейчас рассказываешь?

— Потому что сейчас здесь безопасно говорить. — Джек указал пальцем на окно. — За шторой установлено устройство, которое создает помехи. Оно не позволяет подслушивать или подсматривать.

— Ты хочешь сказать, что Песочный человек наблюдал за мной?

— Я говорю, что существует такая возможность. Он наблюдал за двумя семьями. Он установил камеры в их доме.

— А здесь нашли камеры?

— Нет.

— Значит, эти люди были у меня в доме…

— И в твоей машине. Такие устройства есть и в ней. На твои телефоны установили шифровщики.

— Я не могу… Это так… Я должна рассказать сестре.

— Ты можешь позвонить ей, когда переедешь. Я не могу рисковать. И я хочу, чтобы вы с Рейчел оставались в доме.

Включился его новый пейджер. Тонкое пиканье показалось непривычно громким. Джек вздрогнул. Он поднял его с кровати и прочитал номер.

— Мне нужно позвонить, — сказал он.

Тейлор кивнула, по-прежнему вся в своих мыслях. Спустя секунду она сказала:

— Я собираюсь забрать Рейчел.

— Тейлор, я…

Тейлор развернулась и вышла. Джек открыл рот, чтобы окликнуть ее, но не смог произнести ни слова.

Алек Ниман, глава специального отделения ФБР по фотосъемке, подошел к телефону.

— Ты был прав по поводу руки, Джек. Кончик шариковой ручки достаточно четко выдавил слова на коже.

Джек плечом прижал телефон к щеке, чтобы можно было писать.

— И что там?

— Габриель Ларуш, — произнес Ниман по буквам. — Это имя тебе о чем-нибудь говорит?

— Нет, — ответил Джек.

Но он знал, что оно что-то скажет Малколму Флетчеру Джек хотел быть рядом и глядеть в его глубокие черные глаза в тот момент, когда произнесет это имя.

Глава 30

Малколм Флетчер остановился на третьем этаже в президентском номере. Название номера не означало роскошные апартаменты, просто в свое время в нем останавливались три президента. На стене висели фотографии Клинтона, Рейгана и Буша, все с владельцем гостиницы, Дэвидом Джейкобсом, маленьким толстым человеком в одежде от Томми Хиллфигера, которого он встретил в вестибюле.

Джек постучал в дверь.

— Заходите, детектив Кейси.

Раздвижная стеклянная дверь, которая вела на балкон, была открыта. Малколм Флетчер сидел к нему спиной. Его правая рука свисала через подлокотник. Кончиками длинных пальцев он держал в ней бокал с вином, который оказался всего в нескольких сантиметрах от белого пола балкона. В другой руке Флетчер держал открытую книгу.

Джек подошел к ограждению балкона и остановился напротив Флетчера. Было около восьми часов, солнце садилось в океан, и красные разводы на небе напоминали расплескавшуюся краску. Флетчер поменял привычную одежду на черные штаны и облегающую черную футболку, которая выгодно подчеркивала его мускулатуру. С черными волосами, зачесанными назад, бокалом вина и книгой он выглядел как экзотическая модель среднего возраста.

— Чего это вы так вырядились? — спросил Джек. — Куда-то идете?

— Как и вы, я отчаянно хочу смешаться с толпой, — ответил Флетчер. — Там на столе бутылочка «Шато д'Икем». Если хотите, мистер Джейкобс принесет еще один бокал.

— Спасибо, не надо.

— А зря.

Джек провел рукой по влажным перилам.

— Как вы узнали, что это я стучу?

— Безотлагательность, — ответил Флетчер. — Вы единственный Человек из тех, кого я знаю, который бы так суетился. — Он большим пальцем перевернул страницу. — «…груде обломков былых изваяний, где солнце отвесно, где не дает мертвое дерево тени, сверчок утешения». А что у вас, детектив Кейси? Вы нашли утешение?

— Я так понимаю, вы читали «Бостон Геральд».

— И смотрел новости. Ой-ой-ой, детектив Кейси! Я и не знал, насколько все запущено.

Он вспомнил слова Песочного человека: «Взгляни на всех этих людей, которые на тебя смотрят, Джек. Как ты считаешь, что бы они сказали, если бы узнали, что таится у тебя в голове? Думаешь, их обывательское сознание смогло бы принять то, чем ты являешься на самом деле?»

— Чертова газета! — Джек решил сменить тему. — Я проверил Сан-Диего, — сообщил он.

— И каковы результаты ваших поисков, Джек? Я могу называть вас Джек? Благодаря газетам у меня складывается ощущение, что я хорошо вас знаю.

— Конечно. Ноутбук из дома Доланов был из взорванного здания в Сан-Диего. Как и взрывчатка.