— Мы знаем, что она выбралась из фургона, — это факт. Без ключей от наручников она не смогла бы этого сделать. Ключ где-то здесь.
— Ладно, допустим, ты права. Но что нам дает ключ как улика?
— А что ты предлагаешь, Куп? Сидеть сложа руки, пока не обнаружится труп Кэрол Крэнмор? Ты этого хочешь?
— Я такого не говорил.
— А что ты говорил?
— Я понимаю, как сильно ты хочешь что-нибудь найти. Но здесь ничего нет.
Дарби схватилась за лопату и принялась исступленно копать. Ей пришлось напомнить себе, что спешить не следует, а то можно повредить улику.
Пусть Рэйчел Свенсон бредила, но на то были причины — вполне реальные, а не придуманные. И все эти пять лет ее терзали далеко не иллюзорные кошмары. В этом что-то было скрыто. Дарби чувствовала это.
— Кажется, «Данкин Донатс» уже открылся, — сказал Куп. — Я схожу за кофе. Тебе принести?
— Не нужно.
Куп пересек задний двор и прошел мимо служебной машины, которая стояла на том же месте, где они оставили ее утром.
Дарби наполнила еще две корзины и высыпала мокрую землю в сито. Снова камни.
Через сорок минут Дарби перекопала в общей сложности три четверти площадки под верандой. У нее болели ноги и поясница. Она совсем было собралась покончить с этим неблагодарным делом, как вдруг что-то бросилось ей в глаза — из земли торчал уголок много раз сложенного листа бумаги.
Дарби придвинула фонарь и принялась отгребать землю руками, благо была в перчатках. Потом в дело пошла кисточка.
Поверх бумаги лежал ключ от наручников.
— Похоже, я должен извиниться и признать, что был не прав.
— Лучше заплати за мой ужин. Так и сочтемся.
— Это будет считаться свиданием.
После того как все необходимые фотографии были сделаны, а документы заполнены, Дарби вытащила свернутый лист из ямки и положила в сито.
С ним нужно обращаться очень бережно. Потому что бумага — это не что иное, как измельченная древесина и клей. Высыхая, соприкасающиеся части склеятся так, что не отдерешь.
— Как думаешь, сколько нам ждать прибытия этого мобильного следственного подразделения?
— Понятия не имею. Но если их долго не будет, бумага слипнется — и всем спасибо, все свободны.
— В кузове грузовика есть камера для выпаривания. Я могу расчистить тебе место для работы. Это займет пару минут.
Выяснилось, что долго ждать не придется. К тому времени как она упаковала ключ, из-за угла в конце улицы появился «Форд-350», который тянул за собой трейлер длиной семьдесят футов, сплошь утыканный антеннами и маленькой спутниковой тарелкой.
Глава 52
Дарби взяла у Купа телефон и позвонила Эвану Мэннингу. Едва услышав его голос, она сразу же перешла к делу.
— Извините за ранний звонок, но я нашла улику в доме Крэнморов: свернутый мокрый лист бумаги и ключ от наручников были зарыты под верандой. Тут только что приехало одно из ваших мобильных подразделений, и мне нужно развернуть лист, пока он не высох. Сколько вам понадобится времени, чтобы сюда добраться?
— Посмотри через дорогу.
Дверь трейлера открылась. Оттуда ей помахал рукой Эван Мэннинг.
Мобильное следственное подразделение обладало новейшим оборудованием, разработанным с учетом возможности использования его в ограниченном пространстве. Все было новым и выглядело и пахло соответствующе. На мониторе одного из компьютеров была установлена CODIS, система идентификации ДНК, используемая ФБР.
— Где судэксперты? — спросила Дарби по дороге.
— В небе, — сказал Эван. — В ближайшие три часа они должны приземлиться в Логане. Остальные два мобильных подразделения уже работают на месте взрыва в Бостоне. На бумаге есть кровь?
— Не знаю. Я ее еще не разворачивала.
— Нужно переодеться. На всякий случай.
После того как они надели специальные костюмы, Эван протянул каждому по маске, паре защитных очков и неопреновые перчатки.
— От неопрена на бумаге могут остаться следы, — заметил Куп. — Они проявятся, когда будем снимать отпечатки пальцев. Нужны нитяные или латексные.
В ослепительно белой смотровой комнате было прохладно. Стойка для работы была маленькая, и Эван встал у Дарби за спиной, освободив этим чуть больше места.
Она положила лист бумаги на рабочую поверхность и двумя пинцетами принялась разворачивать его.
Процесс оказался длительным и кропотливым. Помимо того что бумага была влажной и тонкой, лист был сильно скомкан. На сгибах бумага начала протираться — уж слишком часто ее сворачивали и разворачивали.