Пусть работа этого Конгресса увенчается успехом!
ЗАЯВЛЕНИЕ ГЕРМАНСКОГО РУКОВОДСТВА
Руководители партии и государства собрались здесь, чтобы, вопреки распространяемым за рубежом лживым измышлениям и слухам, призванным, прежде всего, повлиять на голосование в Сааре, выразить публично Вам, мой Вождь, нашу безусловную преданность.
Как главнокомандующему Вермахта благодарность и наилучшие пожелания Вам присутствующие здесь представители Вермахта выразили ещё на Новый год. Как вождю национал-социалистического Движения я выражаю Вам глубочайшую благодарность от вашей старой политической армии, НСДАП, и наилучшие пожелания Ваших старых политических соратников.
Пусть ваша работоспособность и в будущем году с прежней энергией служит благу молодой Германии.
Вокруг Вас, мой Фюрер, собрались люди, которые по Вашей воле вместе с Вами строят новую Германию — в частности, люди, которые в рядах созданного Вами Движения боролись за основы этой новой Германии, люди, спаянные воедино долгими годами жестокой и тяжёлой борьбы за власть, связанные безграничной любовью и почтением к Вам. Вы задолго до завоевания власти стали для нас олицетворением Вождя. С глубоким волнением следили мы за преображением Германии за два года Вашего канцлерства. Мы ощущаем внутреннюю связь с Вами, созданную совместно вынесенными страданиями, совместно пережитыми радостями и совместно достигнутыми успехами. Мы заверяем Вас, что назначенные Вами руководители и в будущем с нерушимой верностью Вам и Вашему делу, а это значит — новой Германии чести и величия — будут воплощать в действия Ваши приказания.
К Вашим старым и верным бойцам присоединяются, как столь же прочная опора государства, руководители Вермахта. Наша общая работа для Германии и наша общая любовь к Германии, проверенные на фронтах Мировой войны, соединяют нас всех во взаимном доверии в верный боевой союз.
Руководители партии и государства — Ваши паладины, Ваши генералы и адмиралы. Ваши министры вместе приветствуют Вас как Вождя Германии с благодарностью и уважением.
К ЖИТЕЛЯМ ЗЕМЛИ СААР
Речь в Саарбрюккене 1 марта 1935 г. во время торжественного государственного акта присоединения Саарской области к Германии (Саарская область была по Версальскому договору передана под управление комиссии Лиги наций на 15 лет. Дальнейшую судьбу этой области должен был решить референдум.)/
Немецкие соплеменники и соплеменницы из Саара!
Немецкий народ отмечает сегодня один из самых прекрасных праздников в своей истории. Единодушно празднует вся Германия с благодарностью и гордостью возвращение Саара в состав немецкой Родины на основании впечатляющего признания в исторический день 13 января 1935 года, когда перед всем миром на все времена было неоспоримо засвидетельствовано: Саар является немецким — Саар остаётся немецким.
Я счастлив, что могу здесь, в Сааре, отпраздновать мирную немецкую победу! Я горд тем, что снова могу выразить вам, жителям Саара, благодарность Германии за вашу пятнадцатилетнюю борьбу за право быть немцами, за вашу образцовую историческую выдержку, с которой вы переносили страдания последних полутора десятилетий ради вашей близкой Родины, нашей общей Родины, Германии.
Как изменилось всё с тех пор, как я в последний раз видел эту землю и этот город! Какое отчаяние царило тогда, в первые ноябрьские дни 1918 года, самые чёрные дни немецкой истории!
Соплеменники выступали против своих же соплеменников, одна новость о позоре и бесчестии следовала за другой. Миру стали известны и приняты представителями Германии условия перемирия, какие никогда раньше не предъявлялись ни одной нации: все вооружения, пушки, самолёты, флот были отданы, немецкая земля была отдана чужакам. За несколько часов до вступления французов в Саарбрюккен я покинул этот город на одноместном самолете с аэродрома Санкт-Арнуаль, с печалью в сердце и в отчаянии от несчастья и позора моей страны.