Выбрать главу

Не шелохнётся воздух,

горы вокруг и тени,

да ледяные звёзды

тянут табак растений.

Секретарём у ночи

служит сова, чьи крики

долго тебя морочат

на перевале диком. 

Луна и камень

 Над золотыми куполами

цветущих яблонь – тишина.

Беседуют луна и камень,

и даль свечения полна.

Течёт Катунь, преображая

зеркальной гладью берега,

и будущего урожая

видны высокие стога.

И проникает взглядом время

влюблённый в дальнюю звезду,

и слышит, как растут деревья,

и видит шорохи в саду.

Луна и камень до рассвета

ведут учёный разговор,

и листья, влажные от света,

качает ветер с дальних гор. 

Земное чудо

 Эхо на ходулях

бродит по Алтаю

и гудит как улей,

и с луной болтает.

В рощу завернуло,

и в траве высокой

для кота манула

обернулось соком.

От земного чуда

никуда не деться!

Яркою минутой

закипает сердце.

Пробегают пятна –

синий и зелёный –

к речке и обратно,

радуя ворону.

Эхо задохнулось

в утренней крапиве,

но опять проснулось

у плакучей ивы.

И себя полощет

в утреннем прибое…

Бродит эхо в роще,

эхо голубое!  

Алтайская Дума

Где верит Сибирь в золотой огород

и молится тыкве, и вестника ждёт,

притихла в траве, на руках у Весны,

алтайская Дума, и снятся ей сны.

Степная Монголия стелет узор

прожилок речных и утиных озёр,

не спит Казахстан, и в живой тишине

читает Псалтырь азиатской луне.

Китай заболел философской цингой

и Дао катает, как шар золотой.

Алтайская дума открыта ветрам

и слышит повсюду: «откройся, Сезам!»

И снится ей часто живая Сибирь,

где песня ласкает таёжную ширь. 

Звуки варгана

 Горы Алтая,

унылый варган…

Что мне

подарит дорога?

Сколько ты знаешь

наречий и стран,

взмывшая в небо сорока!

Дальше лети –

за седой Казахстан,

в пойму песчаного Нила…

Небо пустынно.

Поёт высота

звуком варгана

унылым. 

Приглашение побывать на Алтае

Мерцают сажей в печной трубе

чужие домыслы об Алтае.

Они, как мельники, на горбе

сухую воду в амбар таскают.

А в нашей розовой стороне

в лесной клубнике гогочут гуси

и фляжка новая на ремне

блестит, и солнце затмить не трусит.

И я иду, не задет иглой

задиры-ельника, по тропинке,

и птицы горные надо мной

поют покрытые снегом пики.

Ты хочешь знать, почему Алтай

глядит Казахстану в сухие очи,

и скрипом мачтовым высота

судьбу иную ему пророчит?

Тогда приезжай в этот горный край!

Его лебединые переливы

тебе подарят таёжный рай,

богатый нужным адреналином.

Алтай – алтарь, и звучит комус,

над сладкой ягодой хорошея,

и солнце нитями жёлтых бус

с утра орлу украшает шею.

Приедешь – подумаем вместе, как жить,

чтоб в жилах текла бухтарминская сила,

и месяц свои золотые ножи

в ночи поднимал за Алтай и Россию.

Раздуем огонь в запоздалой печи,

по звёздам прочтём эпифанию чуда

и, как полагается, промолчим,

зачем мы явились сюда и откуда.

Звуки Азии

Благопожелание Азии

В степи солончаковой, тамошней,

весёлой радуясь работе,

закину Азию, как камушек –

увижу бабочку в полёте!

Она так рада Мирозданью,

его весеннему балету,

что просыпается гортанью

и говорить готова светом.

Над книгою живого луга

славянскою летает ижицей…

О, бабочка, цветов подруга –

с тобой и пишется, и дышится! 

Путь в Азию

Когда тебе в Азию нужно

увидеть живую луну,

садись на скамейку и слушай

подругу печали – зурну.

Подъедет со скрипом телега,

возница поправит усы

и скажет: «Я сын того века,