Подойдя ближе, Лейла испытывала странное беспокойство. Там ведь не могла прятаться Дева-Летописеца?
Подцепив ручку пальцем, она потянула дверь. Не зная, чего ожидать…
— О… Боже…
Леггинсы под зебру. Черная кожаная куртка. Огромные ботинки размером с ее голову, боа из розовых перьев, синие джинсы, футболки «Хайнс» черного и белого цветов…
— Я пытался не разбудить тебя.
Услышав мужской голос, Лейла резко обернулась и тут же накрыла рот ладонью, боясь разбудить малышей. Но увидев, кто это был, она опустила руку, нахмурившись в смятении… а потом — от откровенного шока.
Нет, он же не мог быть…
Падший ангел Лэсситер, улыбнувшись, подошел к ней, его светлые и черные волосы покачивались у бедер, все тело сияло благодаря золотым пирсингам и цепочкам.
А, может, совсем по иной причине.
Лейла прокашлялась, когда ее мозг пришел к нужным выводам.
— Ты… она… она… что…
— Знаю, я — причина твоему красноречию, — сказал он. — Я настолько великолепен, что ты лишилась речи.
Лейла покачала головой… потом кивнула, не желая оскорбить мужчину.
— Просто… в смысле… ты?!
— Ага, я. Дева-Летописеца выбрала меня, меняяяя. — Он демонстративно запрыгал как шестилетний ребенок с леденцом в руках и в туфлях для чечетки. Но он также быстро прекратил паясничать и с серьезным выражением посмотрел ей в глаза. — Я пока никому не говорил, и тебе нельзя. Но раз ты собираешься именно здесь периодически проводить время с мелкими, то рано или поздно все узнаешь, ведь я переезжаю сюда.
Она встревоженно посмотрела на кровать, но Лэсситер вскинул руки.
— О, меня не будет, когда здесь будете вы. Я знаю, что ты хочешь уединения и уважаю твое желание. Я также хочу помочь. На тебя столько всего свалилось.
Неожиданно сострадание и понимание Лэсситера заставило ее расплакаться.
— О, Дражайшая Дева-Летописеца, я так… — Она замолкла, осознав, что это восклицание потеряло свою актуальность. — Э-э…
— Ну, я не девственник и писать ненавижу. Придется придумать другое обращение. Я подумывал о Высокопоставленном Пу-Бе, Главном-По-Всему-Остальному[122], но у людей, кажется, уже есть такой? Вот незадача.
— Эм… — Лейла пребывала в таком глубоком шоке, что не могла вымолвить ни слова. — Ну, уверена, ты что-нибудь придумаешь.
Одному Богу известно, что это будет.
— А что до этих покоев, — сказала она, — я не хочу причинять тебе неудобства. Я переселюсь в спальный корпус…
— Нет, я здесь не сплю. Просто решил перевезти кое-что из шмоток на первое время. Мне это повышение тоже далось нелегко… изучаю новые силы и все такое. — Он подался вперед и прошептал заговорщически: — Например, как много мне спустят с рук. Кстати! Ты знала, что я умею создавать снег?!
— Что?
— Снег. — Он пальцами изобразил, как что-то падает в воздухе. — Я могу создать хренову тучу снега. И знаешь, что самое уморительное? Наблюдать, как человеческие ученые пытаются выяснить, откуда взялась буря. Они запоют об изменениях в климате и погодных моделях, но я должен был помочь твоему парню.
— Кору? Прости… я не понимаю.
— Длинная история. Сама-то как? Как малыши?
Словно больше ничего и не происходит.
— Прости меня, эм…
— Попробуем Ваше Превосходительство.
Лейла моргнула.
— Хорошо. Простите меня, Ваше Превосходительство, но как вы помогли Кору?
— Нужно было задержать его бойцов на восточном побережье. Поэтому — ну здравствуй, норд-ост[123]!
— Так он нашел их!
— Как выяснилось, судьба — так еще задачка для кого-то вроде меня. — Лэсситер пожал плечами. — Кто же знал, сколько нужно приложить усилий, чтобы дать людям шанс сделать свободный выбор. Мир — словно шахматная доска, на которой выставлены все, за кого я отвечаю. Поэтому за раз приходится играть сто пятьсот партий.
— Ничего себе!
— Я в курсе, да. Хвала Богу за синдром дефицита внимания с гиперактивностью! — Он ухмыльнулся… а потом нахмурился. — Хотя, скорее, благодарить надо самого себя.
Лейла улыбнулась.
— Ваше Превосходительство, вы точно произведете фурор.
Лэсситер повел плечами.
— Нет, звучит странно. Давай лучше Преосвященство. Нужно выбрать что-то более привычное.
— Хорошо, Ваше Преосвященство.
Он размял шею.
— Нет. Всё не то. Нужно поразмыслить над обращением… ой!
Падший Ангел… э-э, руководитель всего… эм… подпрыгнул так, будто его ткнули чем-то острым в бок.
— Ладно, я тороплюсь. Береги себя, и да, ты знаешь, каким будет твой следующий шаг.
122
Высокопоставленный Пу-Ба, Главный-По-Всему — чиновник, действующее лицо оперы «Микадо».
123
Норд-ост (нем. Nord-Ost, англ, northeast— северо-восток) — северо-восточный ветер, возникающий в северном полушарии впереди циклонов, а также у гористых восточныхберегов в зоне муссонов, в частности на северо-восточном побережье США (штат Мен).