Выбрать главу

— Не мисля.

— Хубаво ли огледа?

— Можеш да се увериш сам, мой човек. Имаш очи.

— Но…

— Не разбра ли, че не знам? Нямам отговори. Престани да ме разпитваш!

— Добре, добре. — Нейтън си пое дълбоко въздух. — Но мислех, че пилотът е намерил джипа?

— Така е.

— Къде е тогава? — Вече не се опитваше да скрие раздразнението си. Кравите имат повече акъл от проклетия Бъб, казваше баща им.

— Близо до пътя.

Нейтън го изгледа.

— Кой път?

— Колко пътища има? Нашият. От тази страна на междата, малко на север от твоя решетъчен мост4. Господи, всичко това беше обявено по радиото, мой човек!

— Не може да бъде. Дотам са десет километра.

— Бих казал осем, но добре.

Настъпи дълго мълчание. Слънцето се беше издигнало високо, а малката сянка, която надгробната плоча хвърляше, скоро щеше да изчезне съвсем.

— Значи Кам е зарязал джипа си? — попита Нейтън и му се стори, че земята под краката му се накланя, макар и едва доловимо. Видя изражението на брат си и поклати глава. — Съжалявам, знам, че не знаеш, просто…

Погледна покрай него към дългия спокоен хоризонт. Единственото нещо, което се движеше тук, бяха гърдите на Бъб — с всяко негово вдишване и издишване те се повдигаха и отпускаха.

— Ходи ли до джипа? — попита най-накрая Нейтън.

— Не.

„Този път казва истината“, помисли си той и погледна над рамото му. Тъмният силует на Зандър бе приведен на седалката.

— Да вървим.

Глава 2

В крайна сметка километрите щяха да се окажат девет.

Джипът на Нейтън беше от грешната страна на оградата, затова той прескочи телта, върна се при него и отвори предната врата. Зандър вдигна поглед с намерението да започне да задава въпроси, но с един жест баща му го прекъсна:

— Ще ти обясня по-късно. Ела. Отиваме да търсим джипа на чичо ти Кам.

— Да го търсим ли? Къде е? — Младежът се намръщи. Беше подстриган като всички ученици от едно частно училище и сега прическата му бе разрошена, наболата брада пък го правеше да изглежда по-голям, отколкото бе.

— Някъде близо до пътя. Бъб ще ни закара.

— Извинявай, на кой път, на твоя ли?

— Да, така изглежда.

— Но… Какво?

— Не знам, приятелче. Ще видим.

Зандър искаше да добави още нещо, но се отказа и слезе от автомобила. Последва баща си през оградата, хвърли един поглед на платнището, заобиколи отдалеч надгробната плоча и се отправи към джипа на чичо си.

— Здравей, Бъб.

— Здравей, малки приятелю. Макар че вече не си толкова малък, нали?

— Не, не съм.

— Как е в Бризбейн?

Нейтън забеляза, че синът му се сепна. Очевидно искаше да отговори: По-хубаво, отколкото тук.

— Добре е, благодаря — отвърна вместо това момчето. — Съжалявам за Камерън.

— Е, не е твоя вината, приятелче. — Бъб отвори вратата на джипа си. — Скачай вътре.

Погледът на Зандър беше прикован в гроба.

— Просто така ли ще…

— Какво? — Чичо му вече беше седнал зад волана.

— Така ли ще го оставим?

— Казаха да не го пипаме.

Младежът се ужаси.

— Изобщо не исках да пипам… него. Просто се чудех дали някой от нас не трябва да… — Той видя празния поглед на Бъб и млъкна. — Няма значение.

Новопридобитата градска мекота на Зандър се разкриваше пред очите на баща му като новообразувана кожица. Чепатите страни на характера му постепенно се бяха смекчили от нюансирани дебати и сутрешните новини. Те бяха отчупени, а мястото под тях — почистено, за да се появи нова кожа. Зандър се замисляше, преди да отговори, и преценяваше последствията, преди да направи нещо. В общи линии Нейтън смяташе, че това не е лошо. Но зависеше къде се намираш. Той отвори вратата на джипа.

— Постъпваме правилно, приятелче — рече и се качи в автомобила. — Хайде да тръгваме.

Зандър не изглеждаше особено убеден, но се качи на задната седалка, без да спори. Вътре беше хладно и тъмно. Радиото мълчеше на поставката.

Нейтън погледна към брат си.

— Покрай оградата ли ще се движим?

— Да, мисля, че така ще е най-бързо. — Бъб присви очи в огледалото за обратно виждане към племенника си. — Ей, ти отзад, дръж се здраво! Ще направя каквото мога, но пътят изглежда неравен.

— Добре.

Пътуваха мълчаливо. Вниманието на Бъб беше изцяло съсредоточено в земята пред гумите на джипа му и той се мъчеше да запази контрол въпреки неравностите и невидимите места с по-мека почва. Скоро се изкачиха по едно възвишение и гробът изчезна от огледалото за обратно виждане. Нейтън забеляза, че синът му се е вкопчил още по-здраво в седалката. После се загледа в оградата, която разделяше неговите земи от земите на брат му. Телта се стопяваше в далечината и в едната, и в другата посока. Краят ѝ не се виждаше. Минаха през един участък, където коловете се бяха наклонили, и Нейтън си каза, че трябва да предупреди Кам. Веднага се усети. Сякаш го заля студена вода.

вернуться

4

Решетка от метални пръти, поставена върху дупка, изкопана в пътя — достатъчно малка, за да заклещва краката на животните и така да ги плаши и възпира от прекосяване на пътя, и същевременно достатъчно голяма да пропуска автомобили. — Б.р.