Внезапно наполнивший комнату запах грозы заставил меня все-таки посмотреть на короля.
Райдэн злился. Вокруг засверкали молнии, щекоча кожу. Мне они не причиняли никакого вреда, а вот на платье и ковре, там, где молнии касались их, появились черные подпалины. Впрочем, король быстро взял себя в руки, утихомирив свою магию.
– Не увидишь, – пообещал он. – Ей не стоило делать этого, она зашла слишком далеко.
И круто развернувшись, он ушел.
Я же присела на кровать, глядя на закрывшуюся за королем дверь. Душу наполняли странные чувства.
Сегодня Райдэн вел себя почти нормально и это приводило в ступор. Что сказал ему лекарь? И был ли он таким прежде? Может, когда мы познакомились, у него не было еще Селины? Может, он все-таки любил меня? И все удастся наладить, когда родится долгожданный наследник?
Нет, не стоило так думать.
Как бы сильно я не любила Райдэна, но жизнь с ним — это сплошная карусель. Кто знает, что сотворят молнии его настроения в следующий раз: приятно пощекочут, или прожгут во мне черную дыру?
Нельзя плыть по течению, а с разбитым сердцем я как-нибудь справлюсь.
Следующим утром, сразу после завтрака (на котором Рэйдан опять вел себя прилично) я отправилась в библиотеку, чтобы оставить там книгу и записку для советника.
Когда положила фолиант на стол, руки мои дрожали, на душе было мрачно.
Король сдержал свое слово – сегодня утром Селины не оказалось среди моих фрейлин. А отголоски разговоров, доносившиеся до меня, говорили о том, что девушка впала в немилость и покинула дворец.
Что, если я совершаю ошибку? Вдруг Райдэн узнает о встрече, и снова начнет злиться? И я сама лишу себя шанса наладить с ним отношения?
Но пути назад все равно уже не было – на выходе из библиотеки я встретила советника Бакли. А когда обернулась, то увидела, что он взял ту книгу и скоро найдет записку.
Ладно, ничего. Мы просто поговорим. Я узнаю, зачем шла к нему в ту ночь, и уже тогда буду решать, что делать дальше.
Глава 6
Линда
Возвращаясь из библиотеки, я отчаянно нервничала, едва сдерживаясь, чтобы не начать грызть ногти, и сожалея о своем решении. Мне казалось, что в комнате меня уже ждет Райдэн, чтобы снова накричать, размахивая моей запиской.
И ведь отчасти он будет прав. Сама-то я знала, зачем хотела встретиться с советником Бакли тайком. Но со стороны все возможные варианты выходили один хуже другого.
А когда, распахнув дверь, я действительно обнаружила в покоях Райдэна, то едва не упала в обморок.
Зачем он здесь? Неужели прознал обо всем?
– Линда, где ты пропадала? – нахмурился король, когда я вошла.
– Я… – я сглотнула. – В библиотеке. Хотела вернуть одну из книг.
– А слуги? – брови Райдэна окончательно сошлись на переносице.
– Мне нужно гулять. Не могу же я все время сидеть в своей комнате, – возразила, соскребая остатки храбрости.
В конце концов, вчера Райдэн сам отменил свой запрет, и я ничего не нарушила. Только сердце все равно грызло такое чувство, будто сделала что-то неправильно.
Словно заподозрив неладное, а может просто почувствовав мой страх, король шагнул ближе. Глубоко втянул носом воздух, заглянул мне прямо в глаза и процедил:
– Где ты была на самом деле, Линда, и с кем встречалась?
– В библиотеке. И ни с кем я там не встречалась, – ответила довольно спокойно, ведь это было правдой.
Да и страх начал сменяться гневом. Почему он постоянно меня подозревает? Потому что у самого рыльце в пушку? Или раньше я давала ему на это повод?
– Ладно, – скрипнул зубами Райдэн, отстранившись.
– Зачем ты пришел? – перешла я в наступление. – Чтобы снова обвинить меня в том, чего я не совершала? Повесить на меня свои грехи?
Такое отношение короля казалось драговски несправедливым. Тем более, на контрасте с тем, что вчера он выглядел почти нормальным. Почти. Очевидно, что полностью нормальным он никогда не станет.
Видимо, для него незнакомы такие понятия, как доверие, честность и верность.
– Я принес тебе целебную настойку, – король достал из кармана закупоренный пузырек, потряс им перед моим лицом. – А насчет того, чего ты не совершала… слухи на пустом месте не рождаются.