Выбрать главу

Я невольно сглотнула, потому что в трактире разносился запах горячей еды, а мне не довелось поесть ни разу за день, чтобы не испортить голос. А ещё, потому что я понятия не имела, как именно он собирался заставить меня поплатиться за “содеянное”.

— Молчишь, – улыбался следователь. Меня охватило неприятное липкое ощущение, будто его взгляд оставлял на мне какие-то грязные отпечатки. – Мне нравится, что ты молчишь. Интересное сочетание покорности и непокорности. Что ж, в таком случае, перейдём к делу. Ты мне пришлась по вкусу. И голос твой, и движения, и… то, как ты держишься сейчас. Сегодня в моём доме, тобой, кстати, изуродованном, будет проходить встреча очень важных людей. Я хочу, чтобы ты нас развлекла.

— Нет, – сразу ответила я, даже не моргнув.

Он в самом деле подумал, что я так просто соглашусь обслужить каких-то важных мужчин?

— В таком случае, мне придётся вытащить из тебя всё, что ты знаешь о нападении на мой особняк – и тогда платить будете вы все – и уже по всей строгости закона.

— Принуждение девушки к близости – не более законно, и я буду иметь полное право подать на вас встречный иск, – храбро пошла я в атаку.

Единственный, на кого я не могла бы написать жалобу – это на своего хозяина, но этот дракон наверняка считает меня простой человечкой.

Пусть считает дальше.

Однако, следователь в ответ только расхохотался. Громко, запрокинув голову назад, будто я отпустила самую смешную на свете шутку.

— Ох уж это испорченное молодое поколение! У тебя, конечно, тело прекрасное, но ты можешь предложить ещё кое-что.

— Что вы имеете в виду? – напряжённо спросила я, не сразу осознав, что потеряла контроль над собой – и над ситуацией.

— Споёшь нам. Станцуешь. Покажешь всё, на что ты способна. Два раза по четверти часа, чтобы мы могли немного расслабиться в промежутке между переговорами.

— Спеть и станцевать? – повторила я, и брови мои напряжённо сдвинулись друг к другу.

— Спеть и станцевать. Тебе ведь даже не нужно переодеваться и наводить красоту. Можешь прямо сейчас отправляться в моё поместье и ожидать указа.

— Я могу вернуться к балагану, чтобы родные не беспокоились обо мне?

Следователь усмехнулся:

— Я так понимаю, это значит “да”?

— Вы правильно понимаете. Я знаю, где находится ваш особняк, и смогу добраться до него самостоятельно. Сколько у меня времени.

— В таком случае я буду ждать тебя к пяти. Покажу тебе комнату отдыха, где ты сможешь подготовиться до того, как мои друзья начнут приходить. И учти: если не появишься, я дам этому делу ход. А если отработаешь, как надо, забудем обо всём, словно ничего и не было. Словно мы с тобой никогда и не встречались.

— Хорошо, – согласилась я, прекрасно осознавая, что если он нашёл меня по крови один раз, то наверняка найдёт и второй. А привлекать к себе внимание правосудия мне совсем не с руки.

И зачем только я согласилась в этом участвовать?!

Глава 8

Я злилась.

Злилась на себя – за то, что согласилась участвовать в “показательной порке” следователя Агентиса.

Злилась на Мишель – за то, что она вытащила меня на эту встречу.

Злилась на Макса – за то, что у него такая активная, и такая детская, гражданская позиция.

Злилась на Стивена за его очарование и прекрасный голос, который заставил меня забыть об осторожности.

Но делать было нечего. Остановившись перед воротами разукрашенного во все цвета радуги особняка, я сделала глубокий вдох, прижала к себе лютню и подёргала за верёвочку, которая была присоединена к колоколу над воротами. Тот отозвался гулкими неторопливыми ударами – и через пару минут мне открыл дверь уже знакомый мужчина. Тот самый, который выглядывал с первого этажа, когда мы неосторожно рассмеялись и привлекли к себе внимание домочадцев.

Он не успел ничего сказать или сделать, потому что почти сразу дверь дома распахнулась и из него вышел уже знакомый мне дракон. Всё те же бесцветные изогнутые губы и мерцающие глаза. Сейчас он не был в форменной одежде. Ей на смену пришла более простая одежда, но не менее подогнанная под его драконовскую фигуру.

Я сжала зубы, ожидая, когда хозяин лично пригласит меня пройти в дом, и он не заставил меня ждать долго.

— Добро пожаловать, мисс Милецки, – поприветствовал он меня, усмехаясь при этом высокомерно и несколько издевательски. – Вашей пунктуальности можно позавидовать. Проходите со мной.