Ключевая ошибка моего бойфренда — включая пристрастие к наркотикам, поскольку одно вытекало из другого, — состояла в бескорыстной любви и верности женщине, которая этого не заслуживала.
Уверена, при первой же возможности Джоуи не колеблясь пустил бы своего папашу в расход — в прямом и переносном смысле, а после с огромным удовольствием плюнул бы на его могилу. Тедди Линч был отъявленным мерзавцем, сволочью до мозга костей, но не он удерживал Джоуи в семье.
Это Мэри — единственная — мешала Джоуи обрести заветную свободу: вместо того, чтобы поступить по-человечески по отношению к нему — и к остальным детям, — она, напротив, намертво приковала его к дому. Тедди символизировал собой тюрьму под названием «отчий дом», а Мэри — замок, который надежно запер всех внутри.
Ибо при всех своих недостатках Джоуи обладал высокими моральными принципами. Совесть никогда не позволит ему бросить братьев и сестру, а мать он не оставит в силу преданности. Вот поэтому сочувствия к Мэри Линч во мне было столько же, сколько воды в пустыне Сахара. Ни капли.
Тряхнув головой в попытке отогнать мрачные мысли, я изобразила на лице самую ослепительную улыбку и двинулась вслед за Джоуи на кухню. Не секрет, какого огромного труда ему стоило приглашать меня в дом, и это внушало безграничное уважение. В семействе Линч всегда царила мрачная, безрадостная атмосфера. Всякий раз, переступая порог этого дома, я испытывала гнетущее чувство тревоги, но Джоуи должен был быть уверен, что я принимаю его всяким. Пусть знает: ему совершенно нечего стыдиться и нет нужды ничего от меня скрывать.
Вся семья Линч собралась за столом. Родители Джоуи никогда не баловали меня теплым приемом, но сегодня от них веяло поистине арктическим холодом.
— Привет, Ифа! — хором воскликнули Олли с Тайгом.
Шаннон робко помахала мне и сразу потупилась. Малыш Шон не сказал ни слова, но в широко распахнутых глазах читалось смятение. И испуг.
— Привет, ребята, — улыбнулась я, стараясь ничем не выдать эмоций и не отрывая взгляда от столешницы. — Привет, Шан.
— П-привет, — тихонько выдавила она, укрывшись за водопадом каштановых волос.
— Ифа, — кивнула Мэри. — Не ожидала тебя сегодня увидеть.
Ее взгляд метнулся от меня к Джоуи и остановился на муже, который откровенно пускал на меня слюни. Несмотря на длинное пальто, я вдруг почувствовала себя голой.
— Я ее пригласил, — объяснил Джоуи и, нежно погладив пальцем мою руку, шагнул к микроволновке. — С ночевкой.
— Мог бы предупредить, что у нас будут гости, — тихо упрекнула Мэри.
— Я приношу достаточно денег, поэтому сам решаю, кого и когда звать, — холодно произнес мой бойфренд.
— Мы с отцом надеялись провести этот вечер в кругу семьи.
Если Мэри рассчитывала выдворить меня, то напрасно. Без ее сына я шагу не сделаю за порог.
— Очень мило, — фальшиво улыбнулась я. — А мы планировали романтический вечер.
— Романтический вечер? — фыркнул отец Джоуи. — А мужик готовит? — Он презрительно покачал головой. — Она окончательно загнала тебя под каблук, да, пацан?
— Предлагаешь мне погонять ее каблуком? — Вооружившись кухонным полотенцем, Джоуи вытащил из микроволновки противень и принялся раскладывать по тарелкам лазанью. — Что касается ночевки, не знал, что должен спрашивать у тебя сраного разрешения.
— Не борзей, пацан! — рявкнул Тедди, продолжая пялиться на мои ноги. — Тут тебе не бордель.
— Да ну? — съязвил Джоуи, протягивая мне тарелку и вилку. Потом протиснулся мимо меня, достал из холодильника две банки колы и рассовал их по карманам треников. — А судя по количеству залетов, очень даже похоже.
— Джоуи! — оскорбленно воскликнула его мама, и я закусила губу, чтобы не ухмыльнуться во весь рот.
Отлично, малыш, так им!
Тайг не утерпел и хихикнул, чем заслужил грозный рык отца.
— А ну закрой пасть, пацан. — Тедди шарахнул кулаком по столу и быстро навел порядок.
Все моментально вжали головы в плечи, подчинились.
Или испугались.
Все, кроме одного.
Кроме моего Линча.
Словно одинокий волк, изгнанный из стаи, он отказывался повиноваться альфа-самцу или пасовать перед ним.
— Наглеешь, пацан, — процедил Тедди, с ненавистью глядя на моего бойфренда. — Ничего, я быстро научу тебя хорошим манерам.
— Хочешь помериться силами, старик? — Отставив тарелку, Джоуи сделал приглашающий жест. — Ну, рискни здоровьем.
— Джоуи, — попыталась вразумить его Мэри, — пожалуйста, не устраивай скандал.
— Не надрывайся, Мэри. — Тедди продолжал буравить сына взглядом, но из-за стола не сделал шагу. — Мелкий говнюк того не стоит.