— Дай мне почувствовать себя снова молодой! — засмеялась она.
Рон и Гарри улыбнулись, качнув плечами.
— Как скажите миссис Реддл… — пробормотал Рон.
— Гермиона, — поправила его волшебница. — Рональд, не нужно меня смущаться! Представь что я такая же, как и Лиза!
— Бабушка! — рассмеялась её внучка.
— Что бабушка? Позволь пока увести твоих кавалеров и показать им другую часть дома, а ты пока скажи родителями, чтобы готовились к ужину, да и брата предупреди!
Лиза вздохнула, но согласно кивнула.
— Хорошо, ладно ребят, встретимся на ужине!
Гермиона подхватила двух парней под руки и повела их в другую сторону. Гарри и Рон смущались.
— Ну, ребята, как у вас учёба?
— Мм… всё хорошо, — ответил Гарри за обоих.
— А как твои братья и сестра? — спросила Рона, Гермиона.
— Вы знаете их? — удивился Рон, расширяя глаза.
— Конечно! Я много кого знаю! — засмеялась Гермиона.
«Если бы они только помнили меня»
— Эм-м… Фред и Джордж решили открыть свой бизнес, а с Джинни тоже всё отлично!
— Рада за вас, — искренне улыбнулась Гермиона. — А тебя Гарри? Сириус ещё не нашёл невесту?
— О, не знал, что вы с ним знакомы. — Удивился Поттер, почесывая шевелюру. — Дядя вроде пока в поиске.
— И откуда вы столько всего знаете? — подозрительно спросил Рон, прищуриваясь.
— Иногда лучше не задавать глупых вопросов старой женщине, потому что ответ может быть совсем непредсказуем! — улыбнулась Гермиона, уклоняясь от ответа.
Парни промолчали, кажется, они обдумывали слова Гермионы. Она же, воспользовавшись их замешательством, остановилась у большого окна.
— Если я скажу вам, что имею дар предвидения, вы поверите?
Рон ухмыльнулся.
— У нас есть профессор Трелони, правда её провидческий дар мягко сказать…
— О, не продолжай! Знаю я эту Трелони, — хмыкнула Гермиона, вспоминая свои школьные годы. — Хотя ты прав - это была бы ложь, как же я не люблю лгать!
— Что вы этим хотели сказать? — спросил Гарри.
— Да просто решила немного удивить вас, сказав, что ты Гарри по уши влюблён в Джинни, а Рональду по душе моя внучка! — Гермиона посмотрела на мальчиков с хитрой улыбкой. — Ну, я права?
Рональд покраснел как помидор, а вот Гарри наоборот будто побледнел. Он посмотрел на Рона, который к его счастью будто пропустил мимо ушей известие о его сестре.
— Что! Я не… не… — невнятно пробурчал Рон, почёсывая рыжую голову.
— Да я всё понимаю, — улыбнулась Гермиона. — Я знала в своё время таких же, как и вас ребят, а ведь время циклично. Решила проверить свою догадку и как видите я оказалась права.
— Вы знали почти таких же ребят? — удивился Гарри.
— Конечно! А вы думали, что я всегда была такой старой? — посмеялась над собой Гермиона.
— А где они сейчас? — поинтересовался Рон, постепенно приобретая свой нормальный цвет.
— Они, — Гермиона грустно улыбнулась. — Далеко, жаль, что я с ними не смогу общаться так же, как и прежде.
— Но почему? Можно ведь написать письмо! — встрял Гарри.
— Нет, письма тут не помогут, — вздохнула Гермиона, качая головой.
Заметив грустные лица Гарри и Рона, Гермиона постаралась улыбнуться и взять себя в руки.
— Ох, совсем я вас утомила и даже не показала ничего! Ладно, я уверена, что Лиза справится лучше, идите-ка вы на ужин ребята, а подойду к вам — Улыбнулась женщина, подталкивая мальчиков к столовой.
Гарри и Рон послушно пошли обратно. Гермиона вздохнула, всматриваясь в их уходящие спины.
— Я рада была повидать вас, друзья, — тихо прошептала Гермиона, уходя медленными шагами в свою любимую часть этого дома, где она могла посидеть в кресле качалке, часами любуясь пламенем в камине.
***
Лиза бежала искать бабушку, которая до сих пор не подошла к ужину.
— Бабуль! — позвала Лиза, открывая дверь в маленькую комнату с камином.
Бабушка, как и прежде, сидела перед камином в своем кресле качалке.
— Бабуль, ты забыла про ужин?
Её бабушка сидела с закрытыми глазами, лицо было умиротворённым, а на губах играла лёгкая улыбка.
— Бабушка? — тихо позвала Лиза, касаясь руки Гермионы — Бабушка! - испугалась девушка, взяв её за плечи.
Гермиона уже давно была не здесь. Она ушла, так же как и Том, как уходят многие люди в этой Вселенной. Но жизнь продолжалась, никто из живых, конечно, этого не замечал. Живые мало чего замечают, душа Гермионы взмыла вверх яркой синей вспышкой, улетая далеко от дома своих родных.
***
Открыв глаза, Гермиона вдруг поняла, что находится на вокзале Кинг-Кросс. Только был он безлюдным и слишком светлым. Оглядевшись, она поняла, что снова ощущает молодость и прилив сил. Обрадовавшись такому чуду, Гермиона вскочила на ноги, но подумав, что всё это может оказаться лишь иллюзией собралась и постаралась оценить ситуацию здраво.
— Нужно осмотреться, тут должен быть выход. — Сказала она вслух, успокаивая себя своим голосом, по крайней мере, так кажется что ты не такая одинокая на этом пустом вокзале.
— Тут нет выхода, — внезапно услышала она знакомый голос. — Грейнджер, я тут! — снова услышала она голос.
— Так меня мог называть только… — девушка повернулась, как она раньше не могла заметить, что на дальней скамейке сидел Том?
— Том! — воскликнула Гермиона, она так соскучилась по нему, Реддл тоже был молод, как и при их первой встрече.
Том улыбнулся и поднялся на ноги.
— Я ждал тебя, Гермиона, — он протянул руку вперёд, приглашая в свои объятия.
Гермиона не раздумывая помчалась к нему, обнимая того, кого считала навсегда утерянным.
— Я скучала, ты не представляешь, как я скучала… — прошептала она.
— Да, я знаю, — ответил Том, вздыхая. — Я всегда боялся смерти, но она оказалась не такой страшной.
— Где мы? Это моя иллюзия или всё происходит взаправду?
— Это точка отправления сюда приходило много людей, каждый выбирал, ждать ли ему свой поезд или уезжать на первом же попавшемся. — Ответил Том.
— Это рай? — удивилась Гермиона, отходя от Тома, кружась вокруг себя, чтобы разглядеть вокзал получше в надежде увидеть что-то удивительное.
— Глупая, нет, это только начало нового пути, — ответил Том, беря Гермиону за руку и заглядывая ей в глаза. — Если говорить по-маггловски — чистилище отсюда мы начинаем что-то новое.
— Новое? — Изумилась Гермиона, уверенная, что после смерти идёт только пустота и умиротворение.
Том кивнул и посмотрел куда-то вдаль, ожидая увидеть там что-то.
— Скоро придёт наш поезд ты пришла вовремя . — Он улыбнулся. — Хотя я долго ждал тебя.
Девушка поцеловала Тома в щеку и, закрыв глаза, прижалась к нему всем телом.
— Я знала, что ты ждёшь меня. Наверное, не так ясно, но надеялась, что это не мои мечты.
— Я знаю. Я тоже верил, — он обнял Гермиону за талию, притягивая к себе. — Мы прожили счастливую жизнь, Гермиона, я ни о чём не жалею
— И я, ты бы видел, как выросли наши внуки.
Том усмехнулся, целуя Гермиону в макушку. Вдалеке послышался гудок поезда, который извещал их о его скором появлении. Сквозь белую дымку уже были видны первые очертания.
— А вот и он, ты готова? — спросил Реддл полушёпотом.
— С тобой, хоть на край света! — согласилась Гермиона.
Том притянул девушку для поцелуя. Только что прибывший поезд остановился рядом с ними. Оторвавшись от губ Гермионы, он взял её за руку, и они поднялись наверх, в последний раз окинув взглядом знакомый им с детства вокзал Кинг-Кросс, где-то, когда впервые началась их магическая жизнь и где она, возможно, заканчивается, а возможно только заново начинается, Том слабо улыбнулся.
— Ну, вот и всё. — Прошептал Том, крепче обнимая руку девушки.
— Нет, Том, это только начало, ты сам говорил! — улыбнулась Гермиона, притягивая его внутрь поезда.
Том усмехнулся и, обернувшись в последний раз, ушёл следом за девушкой…