Выбрать главу

— Неужели нельзя обойтись без громких фраз? То, что вы говорите мне сейчас, иллюстрирует вашу безответственность. С ребенком случилось несчастье, но вам наплевать. Вы озабочены только тем, как бы умыть руки и свалить все на случай. Разве не так?

Почему он не обратился с этой тирадой к директрисе? — думала с досадой Ребекка. Почему он непрерывно и так пристально смотрит на меня, как будто я все это придумала? Она понимала, в каком он состоянии. Конечно, то, что случилось, ужасно, но к концу дня Эмили будет исключена из пансиона, и со временем это происшествие забудется.

— Разумеется, все не так, как вы говорите, — отозвалась она сердито. — Это больно и очень тяжело для вашей дочери. Но это случилось, и ей придется отвечать за последствия. Ругайте нас, ругайте ее, — от этого ситуация не изменится, мистер Найт.

— Что вы, собственно, хотите этим сказать? — прошипел Найт, переведя взгляд на директрису. Глаза его сверкали бешенством. — Может быть, кто-нибудь из вас, леди, соблаговолит объяснить мне? Или, позвольте, я попытаюсь угадать: она упаковывает чемоданы и покидает пансион немедленно? Ее образование завершается на данном этапе, что послужит уроком для остальных? Так?

— У вас есть выбор, мистер Найт? — устало спросила миссис Уильямс. Она выглядела измученной, Ребекка тоже. Эти тридцать три часа стоили дорого. Инцидент был из разряда тех, что способны причинить ущерб репутации школы.

Родители могли встревожиться, а встревоженных мам и пап не успокоишь уверениями, что Эмили не такая, как все.

— У нас нет выбора. Мы вынуждены просить вас забрать Эмили из школы. Естественно, ей дадут время на сборы.

— Естественно… — Его рот скривился, он вздохнул и потер глаза. — Итак, ни у одной из вас нет каких-либо предложений, как эту проблему разрешить? — Найт кинул обвиняющий взгляд на директрису. — Если вы намерены заявить, что не отвечаете за случившееся, то у вас ничего не выйдет.

— Но, мистер Найт, у нас нет выбора.

— Ей понадобится ваша поддержка, — вставила Ребекка, и отец Эмили повернулся к ней с издевательской ухмылкой.

— Я должен сказать, что ехал сюда, ожидая мелких неприятностей. Я не слишком хорошо понимал свою дочь, когда она приехала ко мне два года назад. Судя по всему, это сыграло негативную роль.

И вполне соответствует жалобам Эмили, подумала Ребекка. Сквозь слезы девочка с горечью рассказывала ей, что отец не уделил ей ни секунды времени, когда она приехала к нему, убитая горем: ее мать погибла в автокатастрофе. Она очень мало общалась с ним, пока родители жили вместе. А когда они развелись, ей было всего два года. Ее мать не поощряла общения с отцом. Точнее, сделала все, чтобы его не было. Даже уехала на край света. Он не настаивал. А когда дочь вернулась к нему, он предпочел не замечать ее, потому что она не вписывалась в его образ жизни.

— Что вы собираетесь делать? — сухо спросила Ребекка. — Эмили должна покинуть школу, но это не означает, что ее образование должно на этом прерваться. Можно учиться дома. Эмили умная девочка, и, кто знает, не исключено, все, что случилось, поможет ей найти собственный путь.

— Каков срок беременности? — в его голосе сквозила столь явная неприязнь, что Ребекка даже вздрогнула. Бедной Эмили вряд ли можно надеяться на понимание со стороны такого отца, а ведь она совсем еще ребенок.

— Маленький.

— В смысле?..

— Неделя… задержки, по-видимому. Но, как она сказала мне сквозь слезы, тест на беременность положительный.

— Домашнее обучение, — проговорил Найт, поглаживая рукой подбородок и сдвинув брови. Ребекка невольно залюбовалась им, но тут же одернула себя и постаралась смотреть в другую сторону. — Я надеюсь, это выход, не так ли? Некоторое время он смотрел на миссис Уильямс. — Не могли бы вы оставить нас на минутку? Я хочу обсудить кое-что лично с мисс Райен.

— Видите ли… — Директриса колебалась, ошарашенная подобной просьбой. — Я уверена, что нет ничего такого, что требовалось бы обсуждать до…

— Дайте нам несколько минут. — Он посмотрел на миссис Уильямс, и через секунду она вышла из кабинета, прикрыв за собой дверь.

Глава 2

— Домашнее обучение. — Мистер Найт сел опять на стул, закинув ногу на ногу, и посмотрел на нее. — Вы весьма энергично заявляете о тех благоприятных возможностях, которые остаются в распоряжении девчонки, имевшей глупость забеременеть. Вы упомянули, что домашнее обучение может быть выходом в подобном случае.