Выбрать главу

Правда, Гарри ни разу ещё не объяснили, за что именно его наказывают. «Ты это заслужил, маленький паршивец» - вот и все объяснение, которое было необходимо дяде.

Сердце Гарри замерло, когда машина приблизилась к дому. Он увидел множество сов, кружащих вокруг, а около десятка птиц расположились прямо на крыше дома № 4. Даже не глядя на хозяина, мальчик понял - это снова его вина. Если в доме случалось что-то необычное, в этом обвиняли его, да Гарри и сам понимал, что с ним иногда происходят странности. Может, он и вправду заслуживает наказания?

Как только машина остановилась, Гарри выскочил и поспешил открыть хозяину дверь, не отрывая при этом взгляда от земли.

- Давай, урод, иди в дом, пока соседи не увидели! - хозяин почти шептал, но Гарри его отлично расслышал и немедленно подчинился.

- Вернон, Вернон, ты вернулся! Это просто какой-то кошмар, это ужас! Они здесь повсюду, Вернон, мы даже из дома выйти не можем! Ну, сделай же что-нибудь, Вернон!

Гарри отпрянул, едва заслышав визгливый голос тёти. Она и Дадли могли превратить его жизнь в ад, только заподозрив малейшее неподчинение с его стороны.

Тётя Петуния ненавидела ситуации, которые не могла контролировать.

Тут Гарри заметил, что совы перестали беспорядочно кружить вокруг дома, они опустились на землю сразу же, как только увидели мальчика. Он разглядел письма, привязанные к лапкам птиц.

Гарри почувствовал, что ему не хватает воздуха. Он не знал, что происходит. Но одно он знал точно - если он не избавится от сов немедленно, то не доживёт и до завтра. Но мальчик не шелохнулся, ведь хозяин не давал ему разрешения двигаться.

Одной из птиц надоело, что все на неё смотрят, и она подлетела прямо к Гарри. Ни один мускул не дрогнул на теле мальчика. Часто взмахивая крыльями, сова зависла в воздухе напротив Гарри.

- Чего ты ждёшь, урод?! Забери у неё это проклятое письмо и дай нам, наконец, отдохнуть!

Гарри осторожно освободил лапку совы от бумажного груза. Как только письмо оказалось в руках мальчика, совы, как по сигналу, поднялись и улетели прочь.

Стоя вполоборота к хозяину, Гарри не смел поднять взгляд от пола. Тут же письмо было вырвано из его рук, секунда - и его обрывки бесшумно опустились на пол.

- Вали на место, раб, у меня нет на тебя времени!

- Да, сэр, - почтительно ответил Гарри и поспешил в чулан под лестницей - единственное место, где он мог спрятаться от кошмара реальной жизни.

* * * * * * * * * * * * * * * * -*

После инцидента с совами прошла неделя, и Гарри немного оправился от последовавшего за ним наказания - просто за то, что он такой урод и не заслуживает ничего иного.

Внезапно прорезавший тишину звонок заставил Гарри выпрямиться и неподвижно застыть, словно статуя. Несмотря на то, что он находился в чулане, мальчик старался не издать ни звука - это строжайше запрещалось - и сидеть тихо, как мышка.

Гарри услышал грохот шагов и досчитал до трёх, прежде чем уклониться от облака пыли, опустившегося на него с перекладин ступеней. Он услышал приглушённое бормотание хозяина, приближавшегося к парадной двери, и постарался сдержать дрожь, услышав, с какой силой тот распахнул дверь.

- Да?! - о, Боже, настроение у хозяина было просто кошмарное.

Незнакомец за дверью говорил так тихо, что Гарри его не расслышал, но не услышать рёв хозяина было невозможно:

- Не знаю я никакого Гарри Поттера! А теперь пошёл прочь с моего порога, урод, пока я полицию не вызвал!

Гарри был шокирован так же, как и незнакомец за дверью: Вернон ни с кем, кроме него, не разговаривал так грубо и никогда никого, кроме Гарри, не называл уродом.

Послышалось стремительное шарканье ног Вернона, затем непонятный рокот и весь дом заходил ходуном.

- Где Гарри Поттер?

Приглушённый голос был настолько властным, что сам Гарри не смог бы промолчать, даже если бы от этого зависела его жизнь.

Видимо, хозяин почувствовал то же самое, потому что он что-то промямлил - Гарри удалось разобрать «поищи его» и «Дадли».

По знаку хозяина Гарри поспешно выглянул из чулана.

- В чём дело? Где Дадли? - спросил он с деланной заботой.

- Поттер! - незнакомец резко повернулся к нему, и мальчик бросил на него оценивающий взгляд.

Этому человеку следовало безропотно повиноваться. Вернон подчинял с помощью физической силы, подавляя мальчика своими габаритами. Незнакомец был худощавым и высоким, одет он был в угольно-чёрные одежды, спадающие на пол у его ног. А глаза просто ужасали. Чернущие и злобные.

Гарри шагнул прочь от чулана и опустил голову, как учил его хозяин.

- Да, сэр.

- Пакуй вещи, Поттер! Мы уходим. У меня нет времени бегать за болванами-студентами, и если бы не приказ директора, ноги бы моей здесь не было. Но я не собираюсь потратить на тебя весь день! Чего ты ждёшь? Живо собирайся!